Assessing the readability of translations with the aim of identifying the audience Case study: the little prince book

Authors

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.7.16306

Keywords:

Education, Translation, Language, Flash readability index

Abstract

An essential issue in education is the discussion of reading texts. In this article, the aim is to study and compare the readability of the classic work of THE LITTLE PRINCE and its translations on the one hand and the audience of this work in different languages ​​on the other hand. The classical works were compared and examined with four English, German, Italian, and Spanish in terms of readability and audience index. Random sampling of French text was done in 5 different sections. The corresponding sections of each of the samples of the French text were extracted from the translations, and then all the samples were examined using the flash readability index. This result indicates that the Flash index is not currently suitable for the Italian and Spanish languages. Therefore, according to the nature and language category, the flash readability index for these two languages ​​should be adjusted.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Roza Iosifovna Sitdikova, Law Faculty, Kazan Federal University

Doctor of Juridical Sciences, Professor, Department of Business and Energy law

Dmitriy Anatolievich Petrov, Saint Petersburg State University

Doctor of Juridical Sciences, Associate Professor, Department of commercial law

References

Baghdasaryan, A.F. (2008). Civil law problems of concluding a franchising agreement: thesis for the degree of candidate of legal sciences. - Moscow,.- 257 p.

Dudin, D.I. (2014). The counterparty prohibits concluding similar agreements with third parties. When such a prohibition complies with the law. Arbitration practice, 9, P. 57.

Kulakovsky, V.V. (2017). Antimonopoly regulation of a franchise agreement. Property relations in the Russian Federation, 10, 95 - 102

Raad, P. (2014). EFFECTIVENESS OF EU LAW AND POLICY ON VERTICAL RESTRAINTS AT PROTECTING COMPETITION. Wroclaw Review of Law, Administration & Economics, 3(1), 119-125 [Digital source]. URL: https://cyberleninka.org/article/n/670884 (access mode: 06.07.2020).

Sitdikov, R.B. (2017). Legal protection of know-how in Russia. - M.: Statut,- 144 p.

Sova, V.V. (2015). Agreements on the disposal of the exclusive right to intellectual property: today and tomorrow. Property relations in the Russian Federatio, 12, P.9.

Suvorov, Yu.A. (2019). Agreements on exclusivity" in the light of antimonopoly legislation. Competition law, 1, P.26.

Yuritsin, A.A. (2018). Franchising and franchise agreement: results and prospects of legal regulation: monograph. - M.: Yustitsinform,.- 134 p.

COMMISSION REGULATION (EC) NO 2790/1999 of 22 December 1999 on the application of Article 81(3) of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices // Official Journal of the European Communities. 29.12.1999. L 336/21-25.EUR-Lex [Digital source]. URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A31999R2790 (access mode: 06.07.2020).

Federal Law dated 28.12.2009 No. 381-FZ No. "On the Foundations of State Regulation of Trade Activities in the Russian Federation". Collected Legislation of the Russian Federation. 2010. No. 1. Article 2.

Downloads

Published

30/12/2021

How to Cite

SITDIKOVA, R. I.; PETROV, D. A. Assessing the readability of translations with the aim of identifying the audience Case study: the little prince book. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 7, n. esp.7, 2021. DOI: 10.29051/el.v7iesp.7.16306. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/16306. Acesso em: 22 nov. 2024.