English language teaching mediated by DICT, under the Umbrella of affectivity
An experience in the languages without borders program
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v10iesp.1.18800Keywords:
English language teaching, DICT, AffectivityAbstract
This article reports an investigation whose aim was to analyze the pedagogical practices of a teacher, mediated by Digital Information and Communication Technologies (DICT), under the bias of affectivity, in English language classes of the Languages without Borders Program at the State University of Goiás, Brazil. The research followed the principles of interpretive qualitative methods, with participant observation. The study is based on reflections and theoretical-methodological discussions about the use of digital technologies in English language teaching and learning processes, with a focus on effectivity. The results reinforce the importance of the teacher in constructing pedagogical practices mediated by DICT and based on affectivity, which can give new meaning to teaching and learning the English language.
Downloads
References
ALVES, M. D. F. Reflexões sobre a aprendizagem: de Piaget a Maturana. Revista e-Curriculum, São Paulo, v. 13, n. 4, p. 838-862 out./dez. 2015. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/curriculum/article/view/21638/. Acesso em: 9 nov. 2022.
ARAGÃO, R. C. Emoção no ensino/aprendizagem de línguas. In: MASTRELLA-DE-ANDRADE, M. R. (org.). Afetividade e emoções no ensino/aprendizagem de línguas: múltiplos olhares. Campinas, SP: Pontes Editores, 2011. p. 163-189.
BARCELOS, A. M. F. Unveiling the relationship between language learning beliefs, emotions, and identities. Studies in Second Language Learning and Teaching, Kalisz, Poland, v. 5, n. 2, p. 301-325, 2015. DOI: 10.14746/ssllt.2015.5.2.6.
BROWN, H. D. Principles of language learning and teaching. 4. ed. White Plains, NY: Pearson Education, 2000.
COOPER, B. Empathy, emotion, technology and learning. In: TETTEGAH, S. Y.; McCREERY, M. P. (org.). Emotions, technology, and learning. Amsterdam: Elsevier, 2016. p. 265-288.
DIAS, R. Gêneros textuais: teoria e prática de ensino em LE. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2012.
FLICK, U. Desenho da pesquisa qualitativa. Porto Alegre: Artmed, 2009.
FORTES, L. Educação linguística em LI: identidade, subjetividade e complexidade. In: FERRAZ, D. de M.; KAWACHI-FURLAN, C. J. (org.). Bate-papo com educadores linguísticos: letramentos, formação docente e criticidade. São Paulo: Pimenta Cultural, 2019. p. 87-105.
GARDNER, R. C. Integrative motivation and second language acquisition. Joint Plenary Talk at the Canadian Association of Applied Linguistics. Canadian Linguistics Association, Londres, 2005. p. 1-22. Disponível em: https://publish.uwo.ca/~gardner/docs/caaltalk5final.pdf. Acesso em: 9 set. 2022.
GÓMEZ, P. C. A motivação no processo ensino/aprendizagem de idiomas: um enfoque desvinculado dos postulados de Gardner e Lambert. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 34, p. 53-77, jul./dez. 2012. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8639298. Acesso em: 9 dez. 2022.
JORDÃO, C. O lugar da emoção na criticidade do letramento. In: FERRAZ, D.de M.; KAWACHI-FURLAN, C. J. (org.). Bate-papo com educadores linguísticos: letramentos, formação docente e criticidade. São Paulo: Pimenta Cultural, 2019.p. 58-66.
KENSKI, V. M. Educação e tecnologias: o novo ritmo da informação. 8. ed. Campinas, SP: Papirus, 2012.
LAGO, N. Alves. Me, myself and you: autoestima e aprendizagem de línguas. In: MASTRELLA-DE-ANDRADE, M. R. (org.). A afetividade e emoções no ensino/aprendizagem de línguas: múltiplos olhares. Campinas. SP: Pontes, 2011. p. 49-88.
LÜDKE, M.; ANDRÉ, M. E. D. A. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. São Paulo: EPU, 1986.
MASETTO, M. T. Mediação pedagógica e tecnologias de informação e comunicação. In: MORAN, J. M.; MASETTO, M. T.; BEHRENS, M. A. (org.). Novas tecnologias e mediação pedagógica. Campinas, SP: Papirus, 2013. p. 141-171.
MASTRELLA-DE-ANDRADE, M. R. (org.). A afetividade e emoções no ensino/aprendizagem de línguas: múltiplos olhares. Campinas, SP: Pontes, 2011.
MORIN, E. Os sete saberes necessários à educação do futuro. 5. ed. São Paulo: Cortez, 2007.
OLIVEIRA, A. C. T. de. Emoções e ensino crítico de línguas: uma abordagem político-cultural das emoções de uma professora de Inglês. Rev. Bras. Linguíst. Apl., [S. l.], v. 21, n. 1, p. 81-106, 2021. DOI: 10.1590/1984-6398202117125.
PAIVA, V. L. M. de O. Ilusão, aquisição ou participação. In: LIMA, D. C. (org.). Inglês em escolas públicas não funciona? Uma questão de múltiplos olhares. São Paulo: Parábola Editorial, 2011. p. 33-46.
PENNYCOOK, A. The cultural politics of English as an international language. London: Routledge, 2017.
RAJAGOPALAN, K. Por uma linguística crítica: linguagem, identidade e a questão ética. São Paulo: Parábola Editorial, 2003.
SARMENTO, S.; ABREU-E-LIMA, D.; MORAES FILHO, W. Do Inglês sem Fronteiras ao Idiomas Sem Fronteiras: a construção de uma política linguística para a internacionalização. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2017.
SKLIAR, C. B. A educação e a pergunta pelos Outros: diferença, alteridade, diversidade e os outros “outros”. Ponto de Vista: Revista de Educação e Processos Inclusivos, Florianópolis, n. 5, p. 37-49, 2003. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/pontodevista/article/view/1244. Acesso em: 09 dez. 2022.
SOUSA SANTOS, B. O fim do império cognitivo: a afirmação das epistemologias do Sul. Belo Horizonte: Autêntica, 2019.
SOUZA, R. R. de. Educação linguística com foco na afetividade: práticas pedagógicas críticas no programa Idiomas sem Fronteiras. 2018. 93 f. Dissertação (Mestrado em Educação, Linguagem e Tecnologias) – Universidade Estadual de Goiás, Anápolis, GO, 2018.
SWERDLOFF, M. Online learning, multimedia and emotions. In: TETTEGAH, S. Y.; MACCREERY, M. P. (org.). Emotions, technology, and learning. Amsterdam: Elsevier, 2016. p. 155-175. DOI: 10.1016/B978-0-12-800649-8.00009-2.
TAVARES, R. R.; STELLA, P. R. Novos letramentos e a língua inglesa na era da globalização: desafios para a formação de professores. In: ZACCHI, V.; STELLA, P. R. (org.). Novos Letramentos e ensino de língua inglesa. Maceió: Edufal, 2014. p. 75-100.
TED. Our mission: Spread ideas, foster community and create impact. Disponível em: https://www.ted.com/about/our-organization. Acesso em: 16 jul. 2018.
VOIGT, C.; MACFARLANE, K. The affective domain and social networking: definitorial issues and misleading assumptions. In: EUROPEAN CONFERENCE ON TECHNOLOGY ENHANCED LEARNING, 5., 2010, Barcelona. Proceedings […]. Barcelona: University of Barcelona, 2010. p. 1-6. Disponível em: https://mature-ip.eu/files/matel10/voigt.pdf. Acesso em: 9 dez. 2023.
WEEDON, C. Feminist practice and poststructuralist theory. 2. ed. Oxford: Blackwell, 1997.
WOODWARD, K. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. da (org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis, RJ: Vozes, 2000. p. 7-72.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.

