UFTM News: internationalization and learning
DOI:
https://doi.org/10.29051/rel.v3.n1.jan-jun.2017.9355Keywords:
UFTM News. Internationalization. Learning.Abstract
This study aims to verify the relationship between UFTM News activities, the internationalization policies and the English language learning process by analyzing the interactions made on social media. It is expected that the analysis confirms the importance of the project in terms of English language acquisition, as well as its contribution to the UFTM- internationalization process.
Downloads
References
ANDIFES (2012). Programa de expansão, excelência e internacionalização das universidades federais. Disponível em: www.andifes.org.br/wp-content/files_flutter/1360930928PEEXIU.pdf. Acesso em: 07 out. 2016.
BARBOSA, H. G. Procedimentos técnicos da tradução. 2 ed. Campinas, São Paulo: Pontes, 2004.
BAUMAN, Z. Globalização: as consequências humanas. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1999.
BRASIL. Decreto no 7642, de 13 de dezembro de 2011. Institui o Programa Ciência sem Fronteiras. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 13 dez. 2011. 7p. Disponível em: www.cienciasemfronteiras.gov.br/documents/214072/5058435/Decreto7642-Csf.pdf. Acesso em: 07 out. 2016.
BRASIL. Ministério da Educação. Institui o Programa Idiomas Sem Fronteiras e dá outras providências. Portaria no 973, de 14 de nov. de 2014. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 17 de nov. de 2014. fls. 73-76. Disponível em: www.isf.mec.gov.br/ingles/images/pdf/novembro/Portaria_973_Idiomas_sem_Fronteiras.pdf. Acesso em: 07 de out. 2015.
CAPUTO, A. C.; MELO, H. P. A industrialização brasileira nos anos de 1950: uma análise da instrução 113 da SUMOC. Estudos Econômicos, vol. 39, no.3. São Paulo, 2009. p.513-538. Disponível em: www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-41612009000300003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt. Acesso em: 05 out. 2016.
CÓRDULA, M. S. M.; MURAD, C. R. R. O.; SANTOS, M. T. M.; SOUSA, F. S. A. UFTM News: Tradução de Notícias. Anais da II Jornada Integrada de Ensino, Pesquisa e Extensão da Universidade Federal do Triângulo Mineiro. Uberaba: UFTM, 2016. 780p. Disponível em: http://www.jiepeuftm.com.br/anais16. Acesso em: 05 out. 2016.
CRYSTAL, D. English as a global language. 2ed. United Kingdom: Cambridge University Press, 2003. Disponível em: www.culturaldiplomacy.org/academy/pdf/ research/books/nation_branding/English_As_A_Global_Language_-_David_Crystal.pdf. Acesso em: 17 set. 2016.
FONSECA, A. L. S. B. Inglês: a língua da internacionalização. Interfaces Científicas, Aracaju, n. 2, v. 4, p. 23-32, 2016. Disponível em: www.periodicos.set.edu.br/index. php/educacao/article/viewFile/3023/1634. Acesso em: 17 set. 2016.
HJELMSLEV, L. Prolegômenos a uma teoria da linguagem. São Paulo. Perspectiva, 1975.
KACHRU, B. B. Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In: QUIRK, R.; WIDDOWSON, H. G. (Org.). English in the world. 1 ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. p. 11-30.
KNIGHT, J. Updated definition of internationalization. In: International Higher Education, nº 33. Chestnut Hill, M. A: The Boston College Center for International Higher Education, 2003, p. 2-3. Disponível em: www.ejournals.bc.edu/ojs/index.php/ ihe. Acesso em: 05 jun. 2016.
LIGHTBOWN, P. M.; SPADA, N. How languages are learned. 3 ed. Oxford: Oxford University Press, 1998. 135p. Disponível em: www.passeidireto.com/arquivo/213723 51/how-languages-are-learned-3rd-edition-242-pages-2006. Acesso em: 22 nov. 2016.
MOITA LOPES, L. P. Inglês e globalização em uma epistemologia de fronteira: ideologia lingüística para tempos híbridos. In: DELTA, São Paulo, v. 24, no. 2, 2008. p. 309-340. Disponível em: www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-4450200800 0200006. Acesso em: 01 out. 2016.
MOROSINI, M. C. Estado do conhecimento sobre internacionalização da educação superior: conceitos e práticas. In: Educar, Curitiba, no. 28, p.107-124, 2006. Disponível em: www.dx.doi.org/10.1590/S0104-40602006000200008. Acesso em 03 out. 2016.
QIANG, Z. Internationalization of higher education: towards a conceptual framework. In: Policy futures in education. vol. 1, no. 2. SAGE Publications: 2003. p. 248-270. Disponível em: www.pfe.sagepub.com. Acesso em: 30 de set. 2016.
RAJAGOPALAN, K. A geopolítica da língua inglesa e seus reflexos no Brasil. In: LACOSTE, Y. (Org.). A Geopolítica do inglês. São Paulo: Parábola, 2005. p. 135-159.
UFTM NEWS: TRADUÇÃO DE NOTÍCIAS. Facebook. 29 de junho, 2016. Disponível em: www.facebook.com/UftmNews. Acesso em: 17 out. 2016.
ZIPSER, M. E.; POLCHLOPEK, S. A. Do fato à reportagem: o ambiente da tradução jornalística. In: Dito Efeito, vol. 1, n 1. Curitiba, p. 1-15, 2009. Disponível em: www.periodicos.utfpr.edu.br/de/article/view/2164. Acesso em: 12 out. 2016.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.