Entendiendo la naturaleza del personaje principal de la literatura rusa sobre el material de la novela "Un Héroe de Nuestro Tiempo" de M.Y. Lermontov
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.2.15145Palabras clave:
Ruso como lengua extranjera, Análisis gráfico y simbólico, M.Y. LermontovResumen
La relevancia del estudio: La relevancia del estudio está condicionada por la necesidad de popularizar el idioma ruso en clases con público extranjero haciendo referencia a la literatura clásica rusa (en el ejemplo de la novela "Un héroe de nuestro tiempo" de MY Lermontov) con el uso de tecnología educativa innovadora de análisis gráfico y simbólico de la ficción. El propósito del estudio es crear un sistema de lecciones sobre el análisis de la novela "Un héroe de nuestro tiempo" de M.Y. Lermontov por enseñar el idioma ruso a una audiencia extranjera con la aplicación de tecnologías modernas de enseñanza de literatura rusa a extranjeros, utilizando formas de enseñanza innovadoras como símbolos gráficos y conceptos clave que reflejan la historia, filosofía, tradiciones y costumbres del primer trimestre de la Siglo 19. Métodos: El principal método de estudio utilizado para este problema es la creación de un sistema de análisis gráfico y simbólico para la novela "Un héroe de nuestro tiempo" de M.Y. Lermontov durante las clases de lengua rusa para estudiantes extranjeros que permitirían ver este problema como un método innovador de enseñar la lengua rusa a extranjeros sobre el material de ficción. Resultados: El trabajo presenta un sistema de análisis gráfico y simbólico de la obra de ficción, demuestra las características de su aplicación, desarrolla un algoritmo para la implementación de este sistema en la enseñanza del ruso a extranjeros. Importancia práctica: El sistema propuesto de análisis gráfico y simbólico de una obra de ficción en el contexto de la enseñanza del ruso a extranjeros es una forma eficaz de dominar el material educativo para los estudiantes que contribuye a la realización de las competencias comunicativas y lingüísticas.
Descargas
Citas
AKOPYANTS, A. M. Rol i mesto russkogo yazyka v epokhu globalizatsii: problemy, perspektivy, protivorechiya [The role and place of the Russian language in the era of globalization: problems, prospects, contradictions]. In: AKOPYAN, K. S. (Ed.). Russkii yazyk na perekrestke epokh: traditsii i innovatsii v rusistike. Sbornik nauch. st. po materialam IV Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Yerevan: Russian-Armenian (Slavonic) University, 2019. p. 11-15.
BROZDELI, A. O. Tekst kak lingvostranovedcheskii resurs obucheniya rechevomu obshcheniyu v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Text as a linguistic and cultural resource for teaching speech communication in Russian as a foreign language]. In: Universitetskie chteniya - 2015, 13-14 yanvarya. Metodicheskie materialy PGLU [University Readings 2015, Jan. 13-14. Methodical materials of Pyatigorsk State Linguistic University (PGLU)]. Pyatigorsk: Izd-vo PGLU, 2015.
CHEKALIN, S. V. Lermontov. Znakomyas s biografiei poeta… [Lermontov. Getting to know the poet's biography]. Moscow: Znanie, 1991.
GERASIMENKO, A. Syn stradanya [The son of suffering]. Moscow: Izd-vo Tri L, 2002.
KORNILOV, O. A. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsionalnykh mentalitetov: Uchebnoe posobie [Language-based worldviews as a product of national mentalities: A manual]. Moscow: KDU, 2011.
KULIBINA, N. V. Zachem, chto i kak chitat? [What for, what and how should one read?]. Moscow: Zlatoust, 2001.
LERMONTOV, M. Y. Geroi nashego vremeni. Roman [A Hero of Our Time. A novel]. Moscow. Prosveshchenie, 1998. 138 p.
LIPICH, V. V. A.S. Lermontov: dve grani russkogo romantizma. Belgorod: Izd-vo Belgu, 2005.
LYSAKOVA, I. P. Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu: uchebnoe posobie dlya vuzov [The methods of teaching Russian as a foreign language: A manual for universities]. Moscow: Russkii yazyk, 2016.
MATVEEV, A. R. Prakticheskie trudnosti pri ispolzovanii tekstov russkoi khudozhestvennoi literatury na zanyatiyakh po RKI [Practical difficulties in using Russian fiction during classes of Russian as a foreign language]. In: Russkaya literatura v inostrannoi auditorii [Russian literature in a foreign audience]. St. Petersburg: Russian State Pedagogical University named after A.I. Herzen, 2019. p. 208-214.
PETROVA, S. M. Innovatsionnaya metodika: literatura, semiotika, grafika v sisteme obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu: uchebnoe posobie [Innovational methods: literature, semiotics, graphics in the system of teaching Russian as a foreign language. A manual]. Yakutsk: Izdatelskii dom SVFU, 2020.
RANDZHANA, B. Prepodavanie russkoi literatury v inostrannoi (indiiskoi) auditorii [Teaching Russian literature to a foreign (Indian) audience]. In: MELNIKOVA, T. N. (Ed.). Belarus-Indiya-Rossiya: sotrudnichestvo v oblasti prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Belarus, India, Russia: cooperation in teaching Russian as a foreign language]. Minsk: Belarusian State Medical University; OOO "Nauchnyy mir", 2019. p. 197-200.
RUSSIA. Kontseptsiya prepodavaniya russkogo yazyka i literatury v obshcheobrazovatelnykh organizatsiyakh Rossiiskoi Federatsii [The concept of teaching Russian language and literature in general education institutions of the Russian Federation]. State Russian Language Institute named after A.S. Pushkin, 2016. Available: http://www.pushkin.institute/projects/gosconcept/conc-dox/Concept_project_final.pdf. Access: 10 Jul. 2020.
SCHUKIN, A. N. Sovremennye intensivnye metody i tekhnologii obucheniya inostrannym yazykam: Uchebnoe posobie [Modern intensive methods and technologies in teaching foreign languages: A manual]. Moscow: Filomatis. 2010.
SMOL, E. A. Sposoby verbalizatsii kontsepta "lyubov" v romane "Geroi nashego vremeni" M.Y. Lermontova [Ways of verbalising the concept of love in the novel "A Hero of Our Time" by M.Y. Lermontov]. In: Universitetskie chteniya - 2015, 13-14 yanvarya. Metodicheskie materialy PGLU [University Readings 2015, Jan. 13-14. Methodical materials of Pyatigorsk State Linguistic University (PGLU)]. Pyatigorsk: Izd-vo PGLU, 2015.
VISHNYAKOV, S. A. Russkii yazyk kak inostrannyi: Uchebnik [Russian as a foreign language: A manual]. Moscow: Flinta: Nauka, 2013. 240 p.
ZHURAVLEVA, A. S. Primenenie tekstov khudozhestvennoi literatury na zanyatiyakh russkogo yazyka kak inostrannogo. In: PRISCHEPA, I. M. (Ed.). Nauka – obrazovaniyu, proizvodstvu, ekonomike. Materialy XXIII (70) Regionalnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii prepodavatelei, nauchnykh sotrudnikov i aspirantov. Vitebsk: Vitebsk State University named after P.M. Masherov, 2018.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.