Características léxicas de los homónimos interlingües en persa moderno, dari y tajik
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.3.15711Palabras clave:
Lenguaje persa, Dari y Tajik, Diferencias léxicas, Homónimos interlingüísticosResumen
La relevancia del problema investigado se debe a la necesidad de estudiar las características léxicas de estos idiomas, y mostrar a los estudiantes una situación lingüística real al estudiar el idioma persa. El objetivo del artículo es considerar las características léxicas de los homónimos interlingüísticos en persa, dari y tayiko modernos. El enfoque principal en el estudio de este tema es un enfoque temático de problemas. El estudio de los homónimos interlingüísticos en términos de sus características y la revisión de las situaciones en las que se utilizan en las lenguas persa y tayika, muestra los posibles enfoques para la descripción de su semántica [19, 281]. Y en su cola esta es una nueva dirección en la lexicografía persa moderna, que es de gran beneficio científico. Las presentaciones de este artículo pueden ser útiles en la enseñanza de los idiomas persa, tayiko y dari modernos, así como para dar conferencias sobre lexicología y dialectología del persa, tayiko y dari.
Descargas
Citas
AMONOVA, F. R. O razlichij farsi Irana i tadzhikskogo (farsi). Sbornik stat'ej po yazykoznaniyu. Tegeran, 1370. p. 26-31.
BAHAR, M. Razvitie persidskogo yazyka v techenie 29 vekov. Vosemnadcat' stat'ej. Hudzhand: Nuri ma’rifat, 2008. p. 13-22.
BERTEL'S, E.EH. Persidskij-dari-tadzhikskij. Vosemnadcat' stat'ej. Hudzhand: Nuri ma’rifat, 2008. p. 249-264.
DAVLATOVA, M. Glagol'naya leksika i glagol'noe slovoobrazovanie v ‘Zajn-al-ahbor’. Dushanbe, 1969. v. 11.
GOLMORADZADA, P. Yazyk i nacional'noe samopoznanie. (Sbornik stat'ej). Kniga pervaya. Dushanbe: Pajvand, 2007. 231 p.
HANLYARI, P. N. Izmenenie i razvitie persidskij-dari (Pekhlevi-farsi-dari). Vosemnadcat' stat'ej. Hudzhand: Nuri ma’rifat, 2008. p. 222-248.
LAZAR, Z. H. Obshchij yazyk iranskih zemel' i ego dialekty po tekstam 10-11 vv. n.eh. Vosemnadcat' stat'ej. Hudzhand: Nuri ma’rifat, 2008. p. 99-109.
MOIN, M. Farhange farsi-ye Moin (yek jeldi). Chape yazdahom. Tehran. (Muin M. Slovar' persidskogo yazyka Muina (odnotomnyj)). Izdanie odinnadcatoe. Tegeran, 2008.
NEMENOVA, R. L.; JURAEV, G. Yuzhnyj dialekt tadzhikskogo yazyka. Fonetika, leksika. Dushanbe: Donish, 1980. t. 1, 331 p.
ORANSKIY, I. M. Vvedenie v iranskuyu filologiyu. (Perevod na persidskij Karim Keshavarz). Tegeran: Entesharate Pejam, 1359. 358 p.
OTHEGUY, R.; GARCÍA, O.; REID, W. Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, v. 6, n. 3, p. 281, 2015.
RAZMORO, M. Persidskij i tadzhikskij: dva raznyh vida iz yazyka farsi. Sbornik stat'ej Universiteta Ferdousi. Tegeran: Nameje parsi, 1384. p. 23-28
ROZENFEL'D, A. Z. Badahshanskie govory tadzhikskogo yazyka. Leningrad: Leningradskij gosuniversitet, 1971. 119 p.
RUBINCHIK, U. A. Persidsko-russkij slovar'. Moskva: Russkij yazyk, 1983.
SARLAK, R. Slovar' dialektov yazyka bahtiyari Chaharlanga. Tegeran: Osor, 1381.
SHUKUROV, M.; KAPRANOV, V. A. Tolkovyj slovar' tadzhikskogo yazyka. Moskva: Sovetskaya ehnciklopediya, 1969.
SUBICH, V. G.; MINGAZOVA, N. G.; SHAMSUTDINOVA, E. K. Comparative analysis of English, Arabic and Tatar national corpora. Journal of Language and Literature, v. 7, n. 2, p. 150-154, 2016.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.