Cultura nordestina en la enseñanza de portugués brasileño para extranjeros en el Instituto Federal de Rio Grande do Norte
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v9iesp.1.18596Palabras clave:
Cultura del Nordeste, Enseñanza, Portugués brasileño para extranjerosResumen
En este artículo, presentamos dos propuestas que abordan la cultura del nordeste de Brasil para la enseñanza del portugués como lengua adicional, basadas en la experiencia de enseñanza a estudiantes internacionales en el Instituto Federal de Educação, Ciencia e Tecnología do Rio Grande do Norte (IFRN) en el marco del alcance del programa Portugués como Lengua Adicional en Red (PLA en Red) para encuentros sincrónicos con estudiantes de nuestra Institución. La elección por el Nordeste brasileño se debió, entre otras razones, a que nuestro material disponible en Moodle para estudio asincrónico aborda la variedad del sur brasileño y defendemos que las propuestas interculturales deben fomentar el entendimiento entre diferentes culturas y, con ello, hacer con que nuestros estudiantes también valoren las culturas de regiones alejadas de los grandes centros urbanos de sus países de origen, que también tienden a ser invisibilizadas, menospreciadas y devaluadas.
Descargas
Citas
AGRA, K. L. de O.; BURGEILE, O. A Necessária Integração da Língua e da Cultura no Ensino da Língua Estrangeira. SIGNUM: Estud. Ling., Londrina, n. 13/2, p. 15-29, dez. 2010.
ALMEIDA FILHO, J. C. P. Ensino de português língua estrangeira/EPLE: a emergência de uma especialidade no Brasil. In: LOBO, T. et al. (org.). Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias. Salvador: EDUFBA, 2012. p. 723-728. Disponível em: http://books.scielo.org/id/67y3k/pdf/ lobo-9788523212308-51.pdf. Acesso em: 18 set. 2023.
BAGNO, M. Preconceito linguístico: o que e, como se faz. 55. ed. São Paulo: Loyola, 2015.
NASCIMENTO, A. C. C. de A. A vida em desafio: literatura de cordel e outros versos no Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: UFRJ, IFCS, 2019. Tese (Doutorado em Ciências Humanas: Antropologia Cultural) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2019. Disponível em: https://observatoriodopatrimonio.com.br/site/media/attachments/2020/05/04/texto-principal-da-pesquisadora---tese-doutorado-ana-carolina-c-a-nascimento-2019.pdf. Acesso em: 30 ago. 2023.
NOBRE, F. A. S. Folhetos de cordel científicos: Um catálogo e uma sequência de ensino. São Leopoldo: Trajetos Editorial, 2017.
PAIVA, A. F. VIANA, N. A interculturalidade no ensino de línguas estrangeiras: reflexões acerca da competência (comunicativa) intercultural. In: AOTP – American Organization of Teachers of Portuguese. Macau: Instituto Politécnico de Macau, 2017. n. 11.
PEIXINHO, J. Nos 119 anos de Petrolina, história da cidade é relembrada por moradores. G1, [S. l.], 10 set. 2014. Disponível em: https://g1.globo.com/pe/petrolina-regiao/noticia/2014/09/nos-119-anos-de-petrolina-historia-da-cidade-e-relembrada-por-moradores.html. Acesso em: 10 maio 2023.
PONCE, M. H. O. BURIM, S. R. B. A. FLORISSI, S. Bem-vindo: a língua portuguesa no mundo da comunicação. São Paulo: SBS, 2004.
SANTOS VALDEZ, D. A. dos. Ensino de espanhol e filologia política. Revista Labirinto, ano X, n. 13, p. 135-148, 2010.
SCHLATTER, M.; BULLA, G. da S.; COSTA, E. V. Português como Língua Adicional: uma entrevista com Margarete Schlatter. ReVEL, v. 18, n. 35, 2020. Disponível em: http://www.revel.inf.br/downloadFile.php?local=entrevista&id=77&lang=pt. Acesso em: 17 set. 2023.
SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. M. Línguas adicionais (Espanhol e Inglês). In: RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Estado da Educação, Departamento Pedagógico. Referenciais curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: linguagens, códigos e suas tecnologias. Porto Alegre: SE/DP, 2009. p. 125-172.
SERRANI, S. Discurso e cultura na aula de língua/ Currículo – Leitura - Escrita. Campinas, SP. Pontes: 2005.
SILVA, G. M. Formación de profesores en IFRN para el tratamiento didáctico de la literatura en clases de español. Entrepalavras, Fortaleza, v. 12, n. 1, e2478, p. 160-178, jan./abr. 2022. DOI: 10.22168/2237- 6321-12478. Disponível em: http://www.entrepalavras.ufc.br/revista/index.php/Revista/article/view/2478. Acesso em: 17 set. 2023.
SILVA, G. M.; ARAGÃO, C. O. A leitura literária no ensino comunicativo da língua espanhola no ensino médio. Revista Desenredo, [S. l.], v. 9, n. 1, 2013. Disponível em: https://seer.upf.br/index.php/rd/article/view/3544. Acesso em: 27 set. 2023.
SOUZA, E. Petrolina, banhada pelo São Francisco, tem pegada cosmopolita. Folha de São Paulo, São Paulo, 10 fev. 2021. Disponível em: https://www.folhape.com.br/especiais/bora-pernambucar-agreste-e-sertao/petrolina-banhada-pelo-sao-francisco-tem-pegada-cosmopolita/171935/. Acesso em: 10 maio 2023.
VEIRAS, D. B. Português como língua adicional: módulo 01 - caderno 02. Pelotas, RS: IFSul, 2015.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.