Enseñanza de lenguas en propuestas transdisciplinares y medios digitales
la reconfiguración de la práctica docente en tiempos de distanciamiento social
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v11i00.18773Palabras clave:
Formación de professores de lenguas, Distanciamiento social, Transdisciplinariedad, Tecnologías digitalesResumen
Ante la urgencia de reconfigurar prácticas docentes, durante la pandemia de Covid-19, los desafíos de la docencia remota fueron definitivos para aceptar que la enseñanza disciplinaria necesita ser revista. Así, propusimos enfoque de formación de profesores de lenguas, transdisciplinar, colaborativo, com las tecnologías digitales y la interfaz entre lenguajes. Este trabajo quiere problematizar los rumbos de la práctica docente en lenguas a partir de las experimentaciones didáctico-pedagógicas en la enseñanza de las Didácticas de lengua inglesa y de lengua portuguesa, realizadas en 2020, en el curso de Letras de una Universidad Federal de Río de Janeiro. Usando la autoetnografía, el artículo evidencia que, a la vez que estimulábamos la construcción de otras narrativas discentes, estábamos nosotras mismas contándonos como profesoras formadoras de profesores. Los resultados apuntaron a la posibilidad de continuidad de ese abordaje también en la modalidad presencial tanto para formar profesores de lenguas críticos, creativos y habituados al trabajo transdisciplinar en cuanto a reconfigurar prácticas y teorías.
Descargas
Citas
BISPO, A. Colonização, Quilombos: modos e significados. Brasília: INCT/UnB/CNPq, 2015.
BUNDA LÊ LÊ. Obra fonográfica. In: CALCANHOTTO, A. Só. Álbum Fonográfico. Produzido por Adriana Calcanhotto. Rio de Janeiro: Minha Música, 2020.
D’AMBROSIO, U. Transdisciplinaridade. 3. ed. São Paulo: Palas Athena, 2012.
FREIRE, S. Teatro Petra Gold transmite espetáculos online para ajudar o setor durante a pandemia. Poder360, 16 jun. 2020. Disponível em: https://www.poder360.com.br/midia/teatro-petragold-transmite-espetaculos-online-para-ajudar-o-setor-durante-a-pandemia/. Acesso em: 5 dez. 2023.
GOULART, A. C. Revisitando a espanhola: a gripe pandêmica de 1918 no Rio de Janeiro. História, Ciências, Saúde – Manguinhos, v. 12, n. 1, p. 101-142, 2005. DOI: 10.1590/S0104-59702005000100006. Disponível em: https://www.scielo.br/j/hcsm/a/Wkqm45R4ptVzTqSpKxJhfRh/. Acesso em: 7 ago. 2024.
HALL, Stuart. Diásporas ou a lógica da tradução cultural. (Trad. Elizabeth Ramos) Conferência de abertura. In: CONGRESSO DA ABRALIC, 6., 2000, Salvador. Anais [...]. Salvador: Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2000.
LARROSA, J. Linguagem e educação depois de Babel. Belo Horizonte: Autêntica, 2004.
LIEB, M. M. Challenges and successes in negotiating identity and asserting agency as an Irish, Transcultural, Boundary-Spanning, ELT Academic. In: YAZAN, B. et al. (ed.). Autoethnographies in ELT: Transnational Identities, Pedagogies, and Practices. London: Taylor & Francis Group, 2020. p. 23-40.
LIBÂNEO, J. C. Didática. São Paulo: Cortez, 1994.
LIBÂNEO, J. C. A aprendizagem escolar e a formação de professores na perspectiva da psicologia histórico-cultural e da teoria da atividade. Educar, n. 24, p. 113-147, 2004. DOI: 10.1590/0104-4060.352. Disponível em: https://www.scielo.br/j/er/a/Hd8nxbrprmqky6jlmw3frdp. Acesso em: 7 ago. 2024.
MARTINEZ, P. Didática de Línguas Estrangeiras. São Paulo: Parábola, 2012.
MORIN, E. Introdução ao pensamento complexo. 4. ed. Porto Alegre: Sulina, 2011.
NICOLESCU, B. Manifesto da Transdisciplinaridade. São Paulo: Triom, 1999.
NÓVOA, A. Professores: imagens do futuro presente. Lisboa: Educa, 2009.
NRC. National Research Council. Convergence: Facilitating Transdisciplinary Integration of Life Sciences, Physical Sciences, Engineering, and Beyond. Washington: National Academies Press, 2014.
RAJAGOPALAN, K. Reforma curricular e ensino. In: GERHARDT, A. F. L. M.; AMORIM, M. A. (org.). A BNCC e o ensino de línguas e literaturas. Campinas: Pontes Editores, 2019.
SILVA, S. B.; SOUZA, M. A. A.; ZACCHI, V. J. Transversalizando o ensino de línguas. Todas as Letras - Revista de Língua e Literatura, v. 20, n. 1, p. 67-79, 2018. Disponível em: https://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/10872. Acesso em: 28 mar. 2024.
UFRRJ. Órgãos Colegiados Superiores. Deliberação 90/2020. Deliberação do Conselho Universitário da Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro. Brasília: Ministério da Educação. Disponível em: https://institucional.ufrrj.br/soc/files/2020/07/Delib-90-CONSU-2020-1.pdf. Acesso em: 5 dez. 2023.
YAZAN, Bedrettin et al. Autoethnographies in ELT: Transnational Identities, Pedagogies, and Practices. London: Taylor & Francis Group, 2020.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.

