Linguística moderna
Questões da construção de uma imagem linguística colorida e o funcionamento dos lexemas coloridos
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.1.16929Palavras-chave:
Colorística, Discurso artístico, Categorização de cores, Imagem do mundo língua-cor, Evolução dos nomes das coresResumo
O discurso artístico é entendido como um sistema de comunicação, que é uma síntese de formas linguísticas específicas, informações sobre a realidade, refletidas em um texto que se distingue por seu conteúdo pragmático. O nível pragmático do discurso artístico é representado por um conjunto individual de meios linguísticos característicos. O objeto da pesquisa são as unidades linguísticas que denotam cor, funcionamento na língua, mitopoética, parêmias e literatura na língua Adyghe. O tema da pesquisa são as peculiaridades da manifestação e funcionamento da pintura a cores na linguagem e na literatura Adyghe, bem como a identificação das especificidades da incorporação colorística das imagens nas obras de autores Adyghe. O material da pesquisa baseia-se nas representações linguísticas dos desenhos de cores que formam a tríade “preto-branco-vermelho”.
Downloads
Referências
BASOVSKAYA, E. N. Associative field of adjectives - color meanings in the Russian language picture of the world (according to the linguistic experiment). Kazan: Kazan University, 2004.
BERLIN, B.; KAY, R. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Los Angeles: California Press, 1969.
EZAOVA, M. YU. Linguistic cultural codes in the lexical and semantic field of kinship of the Kabardino-Circassian language. Tambov: publishing house "Gramota", 2017.
EZAOVA, M. YU.; KARDANOV, M. L.; SHUGUSHEVA, D. H. The manifestation of taboo in the system of kinship of the Adyghe languages. Yelets: Yelets State University named after I.A. Bunin, 2019.
FEDOROV, F. P. Romantic art world: Space and time. Riga: Zinantne, 1988.
FRUMKINA, R. M. Color, meaning, similarity: Aspect of psycholinguistic analysis. Moscow: Nauka, 1984.
GATAULLINA, L. V. The role of color values in the conceptualization of the world: Autoref. for the degree of Candidate of Sciences. Ufa: Bashkir University, 2005.
GUTOVA, L. A. Adyghe proverbs and sayings: Situational context of functioning. Nalchik: Polygraphservice and T, 2006.
KHARAEVA, L. H. The symbolism of color meanings in the language of poetry by Arthur Rimbaud. Nalchik: Kab.Balk. un-nt, 2017.
KUDAEVA, Z. ZH. Mythopoetic model of the Adyghe verbal culture. Nalchik: Elbrus, 2008.
KUMAKHOV, M. A.; KUMAKHOVA, Z. YU. The Nart epic: Language and culture. Moscow: Heritage, 1998.
PROKOFIEVA, L. P. Lingvotsvetovaya picture of the world of Alexander Blok. Kazan: Kazan University, 2004.
RODIONOVA, E. V. Linguistic actualization of color designation in the anthropo-cognitive aspect: Autoref. for the degree of Candidate of sciences. St. Petersburg, 2007.
SHEMYAKIN, F. I. On the question of the relation of the word and the visual image (color and its meaning). Thinking and speech, n. 13, p. 5-48, 1960.
SHUGUSHEVA, D. H. Phraseological representation of the concept of gu (heart) in the works of A.P. Keshokov. Tambov: Publishing house "Gramota", 2017.
TURNER, V. U. The problem of color classification in primitive cultures (based on the material of the Ndembu ritual). Moscow, 1972.
VASILEVICH, A. P. The linguistic picture of the world of color: Research methods and applied aspects. 2003. Dissertation (Doctor of Philological Sciences) – Moscow, 2003.
VEZHBITSKAYA, A. Language. Culture. Cognition. Moscow: Russian Dictionaries, 1997.
ZHANTURINA, B. N. Metaphors based on the perceptual component (based on the material of the Russian and English languages). Moscow: "Print Lux", 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.