García Lorca: poetic text and language teaching
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v6i2.13013Keywords:
Pedagogical practices, Literature, Foreign language teaching.Abstract
This paper has as its main purpose to discuss the various ways of using the poetry in the context of foreign language teaching practices. To this end, an activity will be presented that focuses on the literature and biography of the poet Federico García Lorca, directed to a class of Brazilian students of Spanish as a foreign language. From the idea that the mythical figure of the Grenadian poet attracts the student's attention and establishes the natural process of interest in the Spanish language and culture, some meaningful learning activity sequences can be developed. Thus, the student can build his own learning path, because at the same time that, through pedagogical activities, he reads, observes and analyzes the text (language) and the context (culture) of the poems, he has to - according to the intention of each activity - to be critically and ideologically positioned in the acquisition of a second language.Downloads
References
BALDIN, M. J. O enfoque por tarefas no ELE: reflexões teórico práticas. Orientador: Odair Luiz Nadin da Silva. 2013. Monografia (Trabalho de Conclusão do Curso de Letras) – Universidade Estadual Paulista, 2013.
BRUN, M. (Re)construção identitária no contexto da aprendizagem de línguas estrangeiras. In: MOTA, K.; SCHEYERL, D. (org.). Recortes interculturais na sala de aula de línguas estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2004.
CORREIA, A. F. C. Escrita Criativa: práticas para o desenvolvimento e competências da escrita no 2º CEB. Orientador: Prof. Doutor Pedro Balaus Custódio. 2019. Dissertação (Mestrado em Ensino do 1º Ciclo do Ensino Básico e de Português e História e Geografia de Portugal do 2º Ciclo do Ensino Básico) – Escola Superior de Educação de Coimbra, 2019. Disponível em: http://hdl.handle.net/10400.26/28071. Acesso em: 15 jan. 2020.
FERNANDES, E. O trabalho cooperativo num contexto de sala de aula. Análise Psicológica [online], Universidade da Madeira, v. 15, n. 4, p. 563-572, 1997.
GARCÍA LOPEZ, J. História de la literatura española. Barcelona: Ed. Vicens Vives, 1987.
GARCÍA LORCA, F. Obra Poética Completa. Trad. Willian Angel de Mello. 5. ed. São Paulo: Editora W Martins Fontes, 2012.
GARCÍA LORCA, F. Romancero Gitano. Madrid: Editora Austral. Col. Contemporánea, 2000.
GIBSON, I. Vida, pasión y muerte de Federico García Lorca. Madrid: Elboomeran, 2016.
MATIAS ALVES, J. Quadro comum europeu de referência para as línguas: ensino, aprendizagem e avaliação. Trad. Maria Joana Pimentel do Rosário. Lisboa: Edições ASA, 2001.
MORÁN, J. Mudando a educação com metodologias ativas. Coleção Mídias Contemporâneas. Convergências Midiáticas, Educação e Cidadania: aproximações jovens. Vol. II]. São Paulo: Proex/UEPG, 2015. v. 2.
PEÑA, J. G. La Generación del 27. Boletín de la real academia de córdoba, de ciencias, bellas letras y nobles artes, Córdoba (Espanha), n. 154, p. 153-162, 2008.
TABASH, N. B. La Lectura creativa: propuestas para fortalecer la expresión escrita. Revista Electrónica Educare, Costa Rica, n. 2, p. 99-111, 2002.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.