Ways of expressing verbal agression in chinese
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.3.15732Keywords:
Impoliteness, Strategies and types, Obscene language, Chinese language, Interpretation in writingAbstract
From the early childhood, people hear and learn impolite utterance and use it in a situated context. This article suggests the study of the phenomenon of ‘impolitenesses in Chinese language, about why and when people use impoliteness words. From the early childhood, we hear obscene language or impolite statements in the direction of a person, situation, or some things. The article deals with statements that have an addressee and a listener. With the help of certain strategies that will be analyzed, the person attempts to influence on the other. In turn, statements are divided into certain categories, have their own nuances and frequency of use. The Chinese language is no exception. The frequency of using obscene language in Chinese is increasing dramatically, which is partly due to the widespread use of social networks and the Internet in general. People have the opportunity to write literature without censorship, to post angry comments under news and records, since it is possible to do this anonymously. We will analyze different kinds of Chinese obscene language, its types, usage contexts, etc. In addition, we will try to give a clear definition of ‘impoliteness’ that combines all previous existing ones. We hope that this work will help in understanding the goals of verbal ‘impoliteness’, its specific points and ways of interpretation in writing, with the examples like comments and literary statements.
Downloads
References
BOUSFIELD, D. Impoliteness in interaction. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, 2008.
BUGARSKI, R. Language in context. Belgrade, 1997.
CULPEPER, J. Impoliteness: using language to cause offence. Cambridge University Printing House, 2011.
DEYING, F. Winter Jasmine. Shandong Publishing House of literature and Art, 2019.
HUANG, K. Face and favor: the chinese power game. The American Journal of Sociology, v. 92, n. 4, 1987. DOI: doi.org/10.1086/228588
KIENPOINTNER, M. Varieties of rudeness: types and functions of impolite utterances. University of Innsbruck, 1997.
MUHAMETZYANOV, R. R.; USMANOVA, I. R. The problem of destiny in ancient chinese philosophy. Revista Publicando, v. 5, n. 16, p. 617-622, 2018.
SHERBININA, Y. Problems of verbal aggression in the communication of students. Moscow: Forum, 2003.
ZHONG, W. Linguistic impoliteness strategies in sina weibo comments. Beijing Foreign Studies University, 2018.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.