English as the dominat factor influencing local languages’ peculiarities (on the example of east african countries)
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.7.16277Keywords:
Language situation, Language usage, Survey, Participants, East Africa, Kenya, Tanzania, UgandaAbstract
The purpose of the article is to identify actual language usage and attitudes towards local languages and English in Kenya, Tanzania and Uganda. The article deals with the analyses of language situation’s peculiarities in East Africa, with the English language domination process in various spheres of life: education, economy, politics, mass media. The author stresses that the linguistic diversity of East Africa is very rich: 67 living languages in Kenya, 44 living languages in Uganda and 125 living languages in Tanzania. The choice of language in education is considered to be crucial to literacy outcomes. The article deals with the analysis of data that was collected in the period of March 2018 - September 2019. The survey is based on the model of questions designed and developed by Schmied (1990,1991), M. Susanne and D. Ochieng (2017) and includes some additional questions created in Google Forms. The questionnaire is in English and consists of three parts: socio-demographic information, language usage and language attitudes. According to the results, language choice depends on the age of a person’s interlocutor, more than a half of respondents switch from their mother tongue language into another language in everyday life, English is a reading language and is used less in listening and writing forms, loan words are used to fill in the linguistic lacunae of a language, the participants do not consider English as a replacement of the mother tongue language and admit that their life is closely related to English.
Downloads
References
BAGHANA J., PROKHOROVA O. N., VOLOSHINA T. G., BLAZHEVICH Y. S., KUKSOVA E. L. Interaction of languages as the main factor of linguistic interference. International Journal of Engineering & Technology, 7 (4.38). 1580-1583. 2018.
BAGHANA J., PROKHOROVA O.N., VOLOSHINA T. G., GLEBOVA Y.A., RAIUSHKINA M.Y. Some aspects of African study in the era of Globalization (Algunos aspectos del estudio del idioma africano en la era de la globalización). Espacios, 39 (38). P. 26-32. 2018.
BATIBO H.M. Language Decline and Death in Africa: Causes, Consequences and Challenges/ H.M. Batibo. –Multilingual Matters Ltd., 174 p. 2005.
COETZEE-VAN ROOY S. The identity issue in bi- and multilingual repertoires in South Africa: Implications for Schneider’s Dynamic Model. In S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. HUBER & A. KAUTZSCH (eds.), The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, pp. 39–57. 2014.
Ethnologue Languages of the World. URL: https://www.ethnologue.com
FERGUSON CH. A. Language structure and language use. Stanford. 1971.
KAMWANGAMALU N. M. Effects of policy on English-medium instruction in Africa. World Englishes, 32(3), P. 325–337. 2013.
KYEYUNE R. Challenges of Using English as a Medium of Instruction in Multilingual Contexts: A View from Ugandan Classrooms/ R. Kyeyune// Language Culture and Curriculum. P. 173-184. 2003.
MAZRUI A.M., MAZRUI A.A. A tale of two Englishes: The imperial language in post- colonial Kenya and Uganda/ A.M. Mazrui, A.A. Mazrui// Post-Imperial English. Status Change in Former British and American Colonies. – Berlin: Mouton de Gruyter. P. 271-302. 1996.
MOHR, S. Language usage in everyday life and in education: current attitudes towards English in Tanzania/ S. Mohr, D. Ochieng. English Today. – P. 1-7. 2017.
NAKAYIZA, J. The sociolinguistic situation of English in Uganda: A case of language attitudes and beliefs/ J. Nakayiza// Ugandan English: its sociolinguistics, structure and uses in a globalising post-protectorate. –John Benjamins Publishing Company. P. 75-95. 2016.
NAMYALO, S. Towards assessing the space of English in Uganda’s linguistic ecology: Facts and issues/ S. Namyalo, В. Isingoma, С. Meierkord// Ugandan English: its sociolinguistics, structure and uses in a globalising post-protectorate. –John Benjamins Publishing Company. P. 19-51. 2016.
PAULSTON, C. B. Multlingualism. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press. P. 2630-2632. 1994.
PIRON, C. Choosing an Official Language. An International Handbook of the Science of Language and Society. –Walter de Gruyter, 2006. P. 2484-2494. 2006.
SCHMIED, J. Language use, attitudes, performance and sociolinguistic background: a study of English in Kenya, Tanzania and Zambia. English World Wide, 11(2), 217–238. 1990.
SCHMIED, J. English in Africa. An Introduction. London & New York: Longman. 1991.
TIBATEGEZA, E.R. Implementation of bilingual education in Tanzania: The realities in the schools. Nordic Journal of African Studies, 19(4), 227–249. 2010.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.