Theoretical notions and concepts underlying the acquisition of the english language in a bilingual setting
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v10i00.16809Keywords:
Bilingualism, English Language, L2 Acquisition, Concepts, TerminologyAbstract
This paper is a dissertation clipping and discusses theories and concepts related to language acquisition and bilingualism. The goal is to analyze theoretical assumptions and concepts from the data of a bilingual individual. Specifically, the objective was to identify data related to the conception of languages and bilingualism, recognize a bilingual individual language status, and conceptualize terminology associated with the notions of L1, L2, FL (Foreign Language), AL (additional language), and bilingualism. This research is based on L2 acquisition and bilingualism studies developed by Grosjean and Moraes, amongst others. The methodology comprises a longitudinal case study based on a qualitative approach, the sample of which included data on a bilingual individual and his languages. As a result, we were able to portray an understanding of the elicited concepts, as well as formulate definitions for the terms L1, L2, FL, AL, and bilingualism.
Downloads
References
BLOOMFIELD, L. Language. Ruskin House, Compton Printing Works, LTD, 1950. Disponível em: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.147712/page/n65/mode/2up. Acesso em: 27 dez 2021.
FRYE, T. [Entrevista bilíngue]. WhatsApp, 10 out. 2019. 15:30. 5 mensagens de WhatsApp.
GENESEE, F. Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Newbury House, Cambridge, MA, 1987.
GROSJEAN, F. Living with two languages and two cultures. In: PARASNIS, I. (ed.). Cultural and language diversity and the deaf experience. Cambridge University Press, 1998. p. 20-37.
GROSJEAN, F. Bilingualism: A short introduction. In: GROSJEAN, F.; LI, P. (eds.). The psycholinguistics of bilingualism. Hoboken: John Wiley & Sons, 2012.
GROSJEAN, F. Bicultural bilinguals. International Journal of Bilingualism, Sage Journals, [S.I], v. 19, 2015. DOI: 10.1177/1367006914526297. Disponível em: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1367006914526297. Acesso em: 15 jul. 2023.
GROSJEAN, F. Ȇtre bilingue aujourd'hui. Rev. franç. de linguistique appliquée, 2018.
Disponível em: https://www.francoisgrosjean.ch/bilin_bicult_en.html Acesso em: 11 jun 2020; 27 dez. 2021.
LEFFA, V.; IRALA, V. B. O ensino de outra (s) língua (s) na contemporaneidade: questões conceituais e metodológicas. Uma espiadinha na sala de aula: ensinando línguas adicionais no Brasil. Pelotas: Educat, 2014.
MEGALE, A. Educação Bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019.
MORAES, A. H. C. Descrição do Desenvolvimento Linguístico em Língua Inglesa por Seis Surdos: Novos Olhares sobre o Processo de Aquisição de uma língua. 2012. Dissertação (Mestrado em Ciências da Linguagem) – Universidade Católica de Pernambuco, Pernambuco, 2012.
MORAES, A. H. C. A Triangulação Libras-Português-Inglês: Relatos de Professores e Intérpretes de Libras Sobre Aulas Inclusivas de Língua Estrangeira. 2018. Tese (Doutorado em Ciências da Linguagem) - Universidade Católica de Pernambuco, Pernambuco, 2018.
RAJAGOPALAN, K. The Politics of Language and the Concept of Linguistic Identity. CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, [S.I], n. 24, 2001. Disponível em: http://www.cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce24/cauce24_03.pdf. Acesso em: 27 dez. 2021.
SOUZA, S. M. F.; BORGES, C. G.; SILVA, J. G.; RABELO, P. B. Estrangeirismos: Vestígios de poder da língua inglesa. Revista Eletrônica Saberes Múltiplos, [S.I], v. 1, n. 2, 2015. Disponível em: https://unignet.com.br/wp-content/uploads/volume-2-revista-saberes-multiplos.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
SPINASSÉ, K. P. Os conceitos Língua Materna, Segunda Língua e Língua Estrangeira e os falantes de línguas alóctones minoritárias no Sul do Brasil. Contingentia, Porto Alegre, Brasil., v. 1, n. 1, 2008. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/3837. Acesso em: 27 dez. 2021.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.