Literary language names in Western Azerbaijani dictionaries
Keywords:
Dialect, Noun, Adjective, Pronoun, Adverb, Teaching of Azerbaijani languageAbstract
Azerbaijani Turks, an aboriginal population of Western Azerbaijan, settled in various areas after being deported from their homeland for thousands of years. As a result of this process, they are deprived of a compact life, their dialectal features become increasingly neutral, and this process later manifests itself in the field of teaching and learning. However, Western Azerbaijani dialects have rich lexical and grammatical features. It contains traces of the most ancient periods of the Azerbaijani language, which are important for research, study and teaching. The Azerbaijani language is extremely important in terms of studying the history of these problems on the basis of teaching materials. Therefore, the aim of this study was to literary language names in Western Azerbaijani dictionaries.
Downloads
References
NADELİAEV, V. M. Ancient Turkic dictionary. Leningrad: Nauka, 1969.
AZIZOV, E. I. Historical dialectology of the Azerbaijani language, Baku: Science and education, 2016.
AZIZOV, E. I. Historical dialectology of the Azerbaijani language: Formation and development of the dialect system. Baku: Science and education, 2017.
GURBANOVA, A. M. General linguistics. Baku: Nurlan, 2004. 2 v.
JAFAROVA, N. B. Methodology of teaching the Azerbaijani language in primary school. Baku: ADPU, 2016.
KARİMOV, Y. E. Methodology of teaching the native language. Baku: Science, 2005.
RADLOV, V. V. Experience dictionaries of Turkic dialects Lunds Universitets: Arsskrift, 1940.
SUNİK, O. P. Questions of general theories of parts of speech. Leningrad: Nauka, 1968.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.