Polar, arctic, northern
Corpora-based study of the semantics of relative adjectives in language
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.3.17430Keywords:
Cognitive semantics, Adjectives, Corpus-based study, Language, Semantic modelsAbstract
The adjectives ‘northern’, ‘polar’ and ‘arctic’ are subjected to multilateral analysis of their etymology, frequency, semantic development and current usage in language. The article reveals the common specific semantic features of the English denominal adjectives on the material of these three adjectives. A comprehensive semantic-cognitive analysis was performed summarizing the conclusions obtained in the framework of the definitional analysis, contextual analysis, diachronic analysis of the transformations of linguistic meanings and their cognitive interpretation. The results show active development of the semantic structures, relative growth of metonymic meanings, extension of metaphorical uses. The adjective ‘northern’ displays the highest number of uses due to its native origin, early appearance in the English vocabulary, a big number of bound meanings in terminological or phraseological usages, and the existence of metaphorical meaning.
Downloads
References
ALEKSANDROVA, E., & AFANASEVA, O. (2019). Tourist-oriented approach in linguistic mediation. SHS Web of Conferences 69, 00002. The International Scientific and Practical Conference “Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities an[in Russian]
d Social Sciences” (CILDIAH-2019). Retrieved from: https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2019/10/shsconf_cildiah2019_00002.pdf DOI: https://doi.org/10/1051/shsconf/20196900002
LAENKO, L. V. (2006). The foundations of the cognitive theory of the perceptional property. Voronezh: izdatelstvo VGU. [in Russian]
NIKITIN M. V. (1997). A course in linguistic semantics: tutorial. St. Petersburg, Nauch. tsentr problem dialoga. [in Russian]
POSTNIKOVA, S. V. (2018). The Adjective in the German Language. Semantics and Pragmatics. Nizhny Novgorod: NSLU Publ. [in Russian]
RAKHILINA E.V., REZNIKOVA T.I., & SHEMANAEVA O.Y. (2009) Dealing with Polysemy in Russian National Corpus: The Case of Adjectives. In: Bosch P., Gabelaia D., Lang J. (eds) Logic, Language, and Computation. TbiLLC 2007. Lecture Notes in Computer Science, vol 5422. Springer, Berlin, Heidelberg. DOI:10.1007/978-3-642-00665-4_7
REZNIKOVA, T., RAKHILINA, E., KARPOVA, O., KYUSEA, M., RYZHOVA, D., & ARKHANGELSKY, T. (2013). Polysemy Patterns in Russian Adjectives and Adverbs. A Corpus-oriented database. Current Studies in Slavic Linguistics. Edited by Irina Kor Chahine [Studies in Language Companion Series 146] 312-322. DOI: 10.1075/slcs.146.18rez.
RASKIN V., & NIERENBURG S. (1995) Lexical Semantics of Adjectives: A Microtheory Of Adjectival Meaning. Las Cruces, New Mexico State University. URL: http://web.ics.purdue.edu/~vraskin/adjective.pdf
SULIMENKO, N. E. (2012). Cognitive aspect of semantics of Russian adjectives. Cognitive Linguistics Issues. 2, 79-91. [in Russian]
VINOGRADOVA, S.A. (2017). Processes of Semantic Derivation in Argument-Predicate Relative Adjectives. Herald of the Voronezh State University. 2, 63-66. [in Russian]
(BNC) Davies, Mark. (2004) British National Corpus (from Oxford University Press).) Available online at https://www.english-corpora.org/bnc/ (Access: 19 May 2021).
(COCA) Davies, Mark. (2008). The Corpus of Contemporary American English: 560 million words, 1990-present. Available online at https://www.english-corpora.org/coca/ (Access: 19 May 2021).
(COHA) Davies, Mark. (2010). The Corpus of Historical American English): 400 million words, 1810-2009. Available online at https://www.english-corpora.org/coha/ (Access: 19 May 2021).
(iWeb) Davies, Mark. (2018-) ) The 14 Billion Word iWeb Corpus. Available online at https://www.english-corpora.org/iWeb/ (Access: 19 May 2021).
(OED) Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM. Copyright © Oxf. Univ. pr., 2009, 2016. – URL: http://www.oed.com. (Access: 19 May 2021).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.