A realidade e o padrão nas estadias de estudantes irlandeses de ERASMUS: “No entendí nada. Ahora, estoy acostumbrado a esta desesperación de LA «S»”
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v6i1.13301Palabras clave:
Relato sociolingüístico, Programa ERASMUS, Plurilingüismo, Variación sociolingüística, ELE (Español como Lengua Extranjera).Resumen
Se analizan relatos sociolingüísticos de estudiantes ERASMUS de Irlanda en la Universidad de Almería (España), mostrando la idoneidad de una perspectiva metodológica de lo múltiple y plural a partir de planteamientos biográfico-lingüísticos. Con ello, se pretende fomentar un panorama docente más atento al plurilingüismo como gran plataforma para un mayor dominio lingüístico en ELE y, en general, de cualquier LE o L2.
Descargas
Citas
ALARCÓN, A., “Movilidad de los factores, eficiencia y discriminación lingüística: análisis de cuatro escenarios empresariales en Cataluña”. Revista de Sociolingüística, n. 2, 2005. Disponible en: www.gencat.cat/llengua/noves/noves/hm05hivern/docs/alarcon.pdf. Acceso el: 30 maio 2017.
BARRAJÓN, E.; BOTELLA, P.; GIL, A. M.; KONIECZKA, K.; ORTEGA, J. M.; PASTOR, S.; PÉREZ, M. I.; PREVOST, J.; RODRÍGUEZ, A. Español académico e inmersión universitaria del alumnado extranjero en la Universidad de Alicante. In: ÁLVAREZ, J. D.; GRAU, S.; TORTOSA, M. T. (Coords.). Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación. Universitat d’Alacant, Alacant, 2016. p. 1737-1749.
BOLADERAS TACHÉ, J. M. L'acollida lingüística a la Universitat de Lleida. Kesse: Butlletí del Cercle d'Estudis Històrics i Socials Guillem Oliver, n. 38, p. 10-11, 2005.
BRUNER, J. La educación, puerta de la cultura. Madrid: Visor, Madrid. Vers. esp. de F. DÍAZ, [1997]1999.
CARMONA YANES, E. Propuesta de innovación docente para un análisis lingüístico activo, consciente y desautomatizado. Jornadas de Formación e Innovación Docente del Profesorado, n. 1, 2018, p. 1570-1587. Disponible en: https://institucional.us.es/revistas/JDU/Carmona_Yanes_Elena.pdf. Acceso el: 23 dez. 2019.
CASALS ANDREU, D. L'acollida lingüística a la Universitat de Barcelona. Kesse: butlletí del Cercle d'Estudis Històrics i Socials Guillem Oliver, n. 38, p. 15-17, 2005.
COLEMAN, J. A. Cómo desarrollar percepciones interculturales entre estudiantes. In: BYRAM, M.; FLEMING, M. (Coords.). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Madrid: CUP. Trad. PARRONDO; J. R. DOLAN, M. [1998]2001. p. 51-81.
DELGADO FERNÁNDEZ, R. Las variedades diatópicas como fuente de dificultades en la elección de un modelo de lengua trasladable al aula de E/LE. In: CABEDO NEBOT, A.; AGUILAR RUIZ, M. J.; LÓPEZ-NAVARRO VIDAL, E. (Coords.). Estudios de Lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones. Valencia: Universidad de Valencia, 2013. p. 21-29. Disponible en: https://www.academia.edu/7325475/Las_variedades_diat%C3%B3picas_como_fuente_de_dificultades_en_la_elecci%C3%B3n_de_un_modelo_de_lengua_trasladable_al_aula_de_E_LE?auto=download. Acceso el: 30 jan. 2020.
BORREGO NIETO, J.; DOMÍNGUEZ GARCÍA, L.; DELGADO FERNÁNDEZ, R.; RECIO DIEGO, Á.; TOMÉ CORNEJO, C. Cocodrilos en el diccionario. Hacia dónde camina el español. Madrid: Instituto Cervantes-Espasa, 2016.
BUSTOS TOVAR, J. J. de. Las hablas andaluzas en el mosaico de variedades del español. In: NARBONA JIMÉNEZ, A. Conciencia y valoración del habla andaluza. Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía, Servicio de Publicaciones, 2013. p. 17-44.
FLORINDI, M. L'inglese come lingua franca nella progettazione europea: comparazione e analisi linguistica di due proposte formulate nell'ambito del programma Erasmus. 2016. Tese (Mestrado) - Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena. Disponible en: https://morethesis.unimore.it/theses/available/etd-03192016-144456/. Acceso el: 29 jun. 2017.
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Actitudes y conciencia sociolingüísticas en la ciudad de Almería. Almería: GRUSTA, 1996.
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Enseñanza del léxico: actitudes y diversidad. In: LUQUE DURÁN, J. de D.; MANJÓN POZAS, F. J. (Coords.). Segundas jornadas sobre el estudio y la enseñanza del léxico. Granada: Método, 1996a. p. 247-252.
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Fluidez y metáforas del agua en novelas de la emigración española a Alemania. In: CAMPOS, M. M.; LARA RÓDENAS, M. J. de (Coords.). Releyendo: estudios de lectura y cultura. León: Universidad de León, 2015. p. 383-396.
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Anarquismo, jacobinismo y Lingüística: Reflexiones sociolingüísticas acerca de la gramática del obrero (1932 [1912]), de José Sánchez Rosa. Pragmalingüística, v. 25, p. 163-188, 2017.
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. «Me daba vergüenza hablar en español; entonces empecé a hablar. Con errores, pero empecé»: vivencias sociolingüísticas de las estancias de ERASMUS polacos. Revista Lenguaje y textos (SEDLL, Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y de la Literatura), 2020, en prensa.
GALINDO, M. M.; DÍEZ, F. Género y aprendizaje de idiomas. In: ROIG-VILA, R.; BLASCO, J. E.; LLEDÓ, A.; PELLÍN, N. (Coords.). Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria. Retos, Propuestas y Acciones, Universidad de Alicante, Alicante, 2016. p. 2182-2194.
GALLUCCI, S. Language learning, identities and emotions during the Year Abroad: Case studies of British ERASMUS students in Italy, 2011. Tese (Doutorado) - University of Birmingham. Disponible en: http://etheses.bham.ac.uk/1735/1/Gallucci_11_PhD.pdf. Acceso el: 21 jul. 2017.
GARCÍA MARCOS, F. J. El segmento fónico VOCAL + S en ocho poblaciones de la Costa Granadina (Aportación informática, estadística y sociolingüística al re-examen de la cuestión). EPOS, v. II, p. 155-180, 1987.
GARCÍA MARCOS, F. J. Estratificación social del español de Almería. Materiales previos y bases para su estudio. EPOS, v. IX, p. 557-569, 1993.
GARCÍA MARCOS, F. J. Fundamentos críticos de sociolingüística. Universidad de Almería, Almería, 1999.
GARCÍA MARCOS, F.; MANJÓN-CABEZA CRUZ, A. Creencias lingüísticas en la E.G.B. Contribución a una política lingüística en Andalucía. In: CONGRESO NACIONAL DE AESLA, 5., 1989. Pamplona. Anais […]. Pamplona: Univ. de Navarra, 1989. p. 243-249.
GARCÍA MARCOS, F. J.; FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Cultivos lingüísticos versus etosfera lingüística. Universitat de València: Centro de Estudios sobre Comunicación Interlingüística e Intercultural, 1997.
GEESLIN, K. L.; GUDMESTAD, A. The acquisition of variation in second-language Spanish: An agenda for integrating studies of the L2 sound system. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, v. 5, n. 2, p. 137-157, 2008.
GEESLIN, K. L. Variation in L2 Spanish: The state of the discipline. Hispanic and Lusophone Linguistics, v. 4, n. 2, p. 461-518, 2011.
GÓNZÁLEZ PIÑEIRO, M.; GUILLÉN DÍAZ, C.; VEZ, J.M. Didáctica de las lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural. Madrid: Síntesis, 2010.
GONZÁLEZ-MONTEAGUDO, J. La entrevista biográfica como recurso: Aprendizaje e identidad en contextos universitarios internacionales e interculturales. In: MURILLO, G. J. (Comp.). Narrativas de experiencia en educación y pedagogía de la memoria. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, 2015. p. 237-268.
GUAJARDO, M. G. Modèles linguistiques et variations diatopiques: attitudes et représentations des enseignants face à la pluricentricité normative en classe d'espagnol langue étrangère. 2009. Tese (Doutorado) - Université du Québec à Montréal, Montreal. Disponible en: https://archipel.uqam.ca/2616/. Acceso el: 15 jan. 2020.
IGLESIAS, M. Turismo idiomático en España. Marco teórico. International Journal of Scientific Management and Tourism, v. 4, n. 1, p. 29-59, 2018.
LAMÍQUIZ IBÁÑEZ, V. Sociolingüística en un habla urbana: Sevilla. Revista Española de Lingüística, v. 6, n. 2, p. 345-362, 1976.
LIMA, D. C. de. Formación en español con objetivos académicos: aspectos teóricos y metodológicos de la interculturalidad y la intersubjetividad en la enseñanza de lenguas. Diálogos Latinoamericanos, v. 15, n. 22, p. 46-57, 2014.
LINDQVIST, H. Marcadores metadiscursivos, fluidez y participación conversacional en español L2: La evolución de la competencia comunicativa durante la estancia en una comunidad de la lengua meta, 2017. Tese (Doutorado) - Universidad de Estocolmo, Estocolmo, 2017. Disponible en:
http://su.diva-portal.org/smash/get/diva2:1127289/FULLTEXT01.pdf. Acceso el: 01 dez. 2019.
LÓPEZ MORALES, H. Desdoblamiento fonológico de las vocales en el andaluz oriental: reexamen de la cuestión. Revista Española de Lingüística, año n. 14, Fasc. 1, p. 85-98, 1984.
LÓPEZ SERENA, A. El andaluz y español de América en la distancia comunicativa. ¿Hacia una norma panhispánica? Itinerarios, v. 14, p. 47-73, 2011.
MANJÓN-CABEZA CRUZ, A. Creencias y actitudes de los jóvenes universitarios granadinos hacia las variedades cultas del español. Boletín de Filología, Universidad de Chile, v. 53, n. 2, p. 145-177, 2018.
MARTÍN ROJO, L.; RODRÍGUEZ, L. R. Muda lingüística y movilidad social. Trayectorias de jóvenes migrantes hacia la universidad. Discurso & Sociedad, v. 10, n. 1, p. 100-133, 2016.
MAURO, M. T. de. Il plurilinguismo nella società e nella scuola italiana. In: SIMONE, R.; RUGGIERO, G. (Coords.). Aspetti sociolinguistici dell’Italia contemporánea. Roma: Bulzoni, 1977. p. 87-102.
MÉNDEZ GARCÍA DE PAREDES, E. Modelos idiomáticos y prescriptivismo. El caso del andaluz. In: MORENO SANDOVAL, A. (Coord.). El valor de la diversidad [meta] lingüística. CONGRESO DE LINGÜÍSTICA GENERAL, 8., 2008. Madrid. Anais […]. Madrid: Universidad Autónoma, 2008. p. 1370-1389.
MEUNIER, D. De la «mobilité» de l’imaginaire linguistique chez les étudiants Erasmus. Synergies Pays Riverains de la Baltique, v. 7, p. 61-76, 2010.
MEUNIER, D. Mobilité et apprentissage linguistique: étude du discours métalinguistique d'apprenants Erasmus. Éla. Études de linguistique appliquée, v. 162, n. 2, p. 137-151, 2011. DOI:10.3917/ela.162.0137
MEUNIER, D. Les représentations linguistiques des étudiants Erasmus et la vision plurilingue européenne: normes, discours, apprentissages, 2013. Tesis doctoral. Université de Liège: Liège. Disponible en <https://orbi.uliege.be/handle/2268/156348> Acceso el 16 de enero de 2020.
MEUNIER, D. Apprendre les langues durant un séjour Erasmus: la compétence plurilingue entre normes et pratiques. En: NARCY-COMBES, M. F.; JOEFFRION, Ch., eds. Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation. Des représentations aux dispositifs pour une meilleure prise en compte de la diversité, 2018, p. 51-74. Presses universitaires de Rennes.
MEURER, M. Der monolinguale Multilingualismus der EU-Sprachenpolitik. Eine Analyse der Reproduktion von Sprachideologien, 2019. Tesis (Doctoral) - University of Waterloo-Universität Mannheim, Waterloo (Canada)-Manhheim (Deutschland). Disponible en: http://hdl.handle.net/10012/15026. Acceso el: 17 jan. 2020.
MITCHELL, R.; MCMANUS, K.; TRACY-VENTURA, N. Placement type and language learning during residence abroad. In: Social interaction, identity and language learning during residence abroad, 2015. p. 115-137.
MORENO FERNÁNDEZ, F. ¿Qué español enseñar? Madrid: Arco/Libros, 2000.
MOYA CORRAL, J. A. El oriente andaluz y el español común. In: MOYA CORRAL, J. A.; SOSINSKI, M. (Coords.). Estudios Sobre la Lengua Española y su Enseñanza. Granada: Universidad de Granada, 2011. p. 101-116.
PÉREZ VIDAL, C. Les Estades a l'estranger i l'adquisició de la llengua i la cultura. Llengua, societat i comunicació, n. 5, p. 20-26, 2007.
PINAR, A. La influencia de las estancias en el extranjero en el proceso de aprendizaje de segundas lenguas. 2015. Tesis (Doctoral) - Universitat de Barcelona, Barcelona, 2015. Disponible en: http://www.tdx.cat/handle/10803/286631. Acceso el: 23 dez. 2019.
POZO-VICENTE, C.; AGUADED-GÓMEZ, J. I. “El programa de movilidad ERASMUS: motor de la adquisición de competencias interculturales”. Revista de Investigación Educativa, v. 30, n. 2, p. 441-458, 2012.
RECAJ, F. Factores que influyen en el acento extranjero: estudio aplicado a aprendices estadounidenses de español. 2008. Tesis (Doctoral) - Universidad de Salamanca, Salamanca, 2008.
RINGER-HILFINGER, K. Learner acquisition of dialect variation in a study abroad context: The case of the Spanish [θ]. Foreign Language Annals, v. 45, n. 3, p. 430-446, 2012.
SALGADO-ROBLES, F. The acquisition of sociolinguistic variation by learners of Spanish in a study abroad context. 2011. Tesis (Doctoral) - University of Florida, 2011. Disponible en: https://search.proquest.com/docview/922269181?pq-origsite=gscholar. Acceso el: 17 jan. 2020.
SANTIAGO GUERVÓS, J. de; FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, J. Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros-La Muralla, 2017. 936p.
SALVADOR, G. Unidades fonológicas vocálicas en andaluz oriental. Revista de la Sociedad Española de Lingüística, año n. 7, fasc. 1, p. 1-23, 1977.
SIMONE, R. ¿Cuál es la lengua de default en un ambiente de variación? En: NARBONA, A.; ROPERO, M. (Coords.). In: CONGRESO DEL HABLA ANDALUZA, 1997. Sevilla. Anais […]. Sevilla: Universidad de Sevilla, 4-7 mar. 1997. p. 29-41.
VÁZQUEZ, G. "Un análisis didáctico del discurso académico español como contribución a la movilidad estudiantil europea". In: ESCOFET, A.; JONGE, B. de; HOOFT, A.van; JAUREGI, K.; ROBISCO, J.; RUIZ, M. (Coords.). CONGRESO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS UTRECHT, 3., 2006. Utrecht. Anais […]. Utrecht: Consejería de Educación en Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo/Embajada de España, nov. 2006. p. 133-144. Disponible en: https://www.researchgate.net/profile/Andreu_Van_hooft2/publication/236852093_Espanol_para_Fines_Especificos_Actas_del_III_Congreso_Internacional_de_Espanol_para_Fines_Especificos_Utrecht_noviembre_de_2006/links/0046351969dc10608e000000.pdf#page=133. Acceso el: 26 de abr. de 2020.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.