La enseñaza del Portugués como Lengua Extranjera: reflexiones desde la producción escrita de alumnos chinos
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.6.15401Palabras clave:
Portugués como lengua extranjera, Producción textual, Desempeño comunicativoResumen
Cuando se aborda, particularmente, la enseñanza del idioma portugués a las personas chinas, se levanta una discusión sobre las metodologías y enfoques utilizados, dado que el mandarín es una lengua muy distinta del portugués. Por un lado, se sostiene aún de forma muy significativa que la enseñanza del portugués en ese contexto se debe basar prioritariamente en la enseñanza de la gramática. Por otro lado, tal enfoque desentona del estándar de dominio lingüístico que se espera de los aprendices de portugués como lengua extranjera en los exámenes del CAPLE (Portugal) y del CELPE-BRAS (Brasil). El objetivo del presente artículo es discutir esos temas a partir de ejemplos de textos escritos por alumnos chinos en una universidad de Macao, China. Desde el análisis de las producciones textuales, fue posible constatar que la práctica de la enseñanza orientada no solo a la normalización gramatical les permite a los alumnos comprender y producir textos en los que se alcance el desempeño comunicativo.
Descargas
Citas
ABAURRE, M. L. M.; ABAURRE, M. B. M. Produção de texto - interlocução e gêneros. 1. ed. São Paulo: Moderna, 2007.
BARBOSA, A. V. O papel da consciência (meta)linguística no ensino da língua portuguesa a alunos chineses. Letras & Letras, Uberlândia, v. 31/2, p. 111-127, jul./dez. 2015. ISSN 1980-5799. DOI: 10.14393/LL62-v31n2a2015-6. Disponível em: http://www.seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/31348/17643 Acesso em 20 jul. 2021.
BRASIL. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Anísio Teixeira. Documento base do exame Celpe-Bras. Brasília, DF: INEP, 2020. 130 p. ISBN 978-65-5801-006-7. Disponível em: https://download.inep.gov.br/publicacoes/institucionais/avaliacoes_e_exames_da_educacao_basica/documento_base_do_exame_celpe_bras.pdf Acesso em 30 jul. 2021.
CHRISTIANO, C. C. A prática do Ensino do Português como Língua Estrangeira. Macau: Centro Pedagógico e Científico da Língua Portuguesa/ Instituto Politécnico de Macau, 2017. 294 p. ISBN: 978-99965-2-166-9.
CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu comum de referência para as línguas: aprendizagem, ensino, avaliação. 1. ed. Lisboa: Edições Asa, 2001. Disponível em: http://www.dge.mec.pt/sites/default/files/Basico/Documentos/quadro_europeu_comum_referencia.pdf Acesso em 03, ago. 2021.
KONG, N. Establishing a comprehensive English teaching pattern combining the Communicative Teaching Method and the Grammar - Translation Method. English Language Teaching, v. 4, n. 1, mar. 2011. ISSN 1916-4742. e-ISSN 1916-4750. Disponível em: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1080388.pdf. Acesso em: 05 ago. 2021.
LOPES, I. P.; YIXING, X. Áreas críticas do Português para chineses: gramática de desvios (análises e explicações). Macau, China: Instituto Politécnico de Macau, 2018. 351 p. ISBN 978-99965-2-199-7.
MAI, R. Aprender Português na China. O Curso de Licenciatura em Língua e Cultura Portuguesas da Universidade de Estudos Internacionais de Xangai: Estudo de Caso. 2006. 180 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Portugueses) – Universidade de Aveiro, Aveiro, 2006.
PASCOAL, J. L.; OLIVEIRA, T. B. Exames de Português B2 – preparação e modelos. Editora Lidel. Lisboa: Porto, 2012.
QIAORONG, Y. De práticas sociais a gêneros do discurso: uma proposta para o ensino de português para falantes de outras línguas. 2008. 130 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Instituto de Letras. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2008.
ROSA, A. A. C. O desafio de se ensinar Português para falantes de outras línguas: análise linguístico-discursiva de um livro didático para o ensino de PLE. Anais do SIELP, Uberlândia, v. 2, n. 1, 2012. ISSN 2237-8758. Disponível em: https://www.ileel.ufu.br/anaisdosielp/wp-content/uploads/2014/06/volume_2_artigo_016.pdf. Acesso em: 20 jun. 2021.
SHANG, X.; TEIXEIRA; SILVA, R. Imaginários sobre gramática no contexto universitário chinês de ensino de português como língua não materna. In: QIAORONG, Y.; ALBUQUERQUE, F. D. (org.). O ensino do português na China: parâmetros e perspectivas. Natal: EDUFRN, 2019. p. 239–308.
SILVA, V. L. T. Competência comunicativa em Língua Portuguesa (Que conceito é esse?). Soletras, Rio de Janeiro, v. 8, supl. 2004. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras/article/download/4498/3297 Acesso em 10 ago.2021.
SOUZA NETO, M. J. CELPE-BRAS e CAPLE: A proficiência em português como língua não materna em paralaxe. 2018. 123 f. Dissertação (Mestrado em Língua e Cultura) – Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018.
YIXING, X. Ensino de Português na Universidade de Estudos Internacionais de Xangai. In: QIAORONG, Y.; ALBUQUERQUE, F. D. (org.). O Ensino de Português na China: parâmetros e perspectivas. Natal: EDUFRN, 2019. p. 141–161.
ZHANG, Y. Pragmática aplicada ao ensino de português como L2 na China. In: QIAORONG, Y.; ALBUQUERQUE, F. D. (org.). O Ensino de Português na China: parâmetros e perspectivas. Natal: EDUFRN, 2019. p. 309-328.
ZHILIANG, Y. Reforçar o intercâmbio e a cooperação para promover um melhor desenvolvimento do ensino da língua portuguesa na China. In: QIAORONG, Y.; ALBUQUERQUE, F. D. (org.). O Ensino de Português na China: parâmetros e perspectivas. Natal: EDUFRN, 2019. p. 87-96.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.