El humor desde una perspectiva lingüística
El problema de la clasificación
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.1.16925Palabras clave:
Humor, Teoría del humor, Clasificación, Naturaleza del humor, El idioma alemanResumen
El humor representa un aspecto central de nuestra conversación cotidiana. Es por esto que el estudio del humor ha llamado la atención de los investigadores durante siglos. Aunque la investigación sobre el humor en sus numerosos géneros se ha llevado a cabo durante siglos, se ha prestado poca atención a la investigación sobre la interpretación teórica de la teoría del humor de conformidad con un paradigma científico antropocéntrico basado en el idioma alemán moderno. El presente estudio se centra en el humor desde una perspectiva lingüística, tratando de describir los tipos de teorías del humor. Se han analizado las opiniones de investigadores famosos sobre este problema. Antes de discutir las teorías del humor en detalle, será útil definir el humor. Este estudio muestra cuáles de las teorías son las más relevantes para la investigación cognitivo-semántica, así como cuál es su función. Podemos concluir que la clasificación de las teorías del humor de J. Jablonska-Hood es la más complete.
Descargas
Citas
ACADEMIC DICTIONARY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE. Kyiv: Ukrainian Lingua-Information Fund of the National Academy of Sciences of Ukraine, 1971. 2 v.
ATTARDO, S. Linguistic Theories of Humor. Berlin: New York: Mouton de Gruyter, 1994.
BERGLER, E. Laughter and the Sense of Humor. New York: Intercontinental Medical Book Corp, 1956.
BERGSON, H. Le rire; Essai sur la signification du comique. Paris: Presses Universitaires de France, 1901.
DÖRNER, A. Komik, Humor und Lachen als Dimensionen der politischen Kommunikation. In: DÖRNER, A.; VOGT, L. (eds.). Wahlkampf mit Humor und Komik. Wiesbaden: Springer, 2017. Available: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-658-17985-4_2. Access in: 09 Apr. 2021
DUDEN. Das Herkunftswörterbuch: Etymologie der deutschen Sprache. Leipzig: Dudenverlag, 1997.
DZEMYDOK, B. About the comic. Moscow: Progress, 1974.
ESCARPIT, R. L'humour. Paris: Presses Universitaires de France, 1981.
FREUD, S. Der Witz und seine Beziehung zum unbewussten. Frankfurt: Fischer Verlag, 1970.
HOBBES, T. Leviathan or the Matter, Forme and Power of a Commonwealth Ecclesiastical and Civil. New York: Pacific Publishing Studio, 2011.
JABŁOŃSKA-HOOD, J. A Conceptual Blending Theory of Humour: Selected British Comedy Productions in Focus. Frankfurt: Peter Lang Edition, 2015.
KEITH-SPIEGEL, P. C. Early Conceptions of Humor: Varieties and Issues, In: GOLDSTEIN, J. H.; MCGHEE, P. E. The Psychology of Humor. New York: Academic Press, 1972.
LECHTER, H. G. Das Extra dicke Witze-Buch. Augsburg, 2005.
LYTTLE, J. B. The effectiveness of humor in persuasion: The case of business ethics train. The Journal of General Psychology, v. 128, n. 2, p. 206-216, 2001. Available in: https://www.jimlyttle.com/PDF/JGP.pdf. Access in: 14 Mar. 2021.
MÜLLER, G. Theorie der Komik. Würzburg: Konrad Triltsch 1964.
ORING, E. Engaging Humor. Urbana: University of Illinois Press, 2003.
PERLINGER, S. Menschenfreunde: Humoristen in Wort und Bild. Köln: WortArt, 2015.
PLATO. Selected Dialogues. Moscow: Fiction, 1965.
PLATO. Fileb. State. Timaeus. Critias. Moscow: Thought, 1999.
RASKIN, V. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1985.
RUCH, W. The perception of humor. In: KASZNIAK, A. W. (ed.). Emotion, qualia, and consciousness. Tokyo: Word Scientific Publisher, 2001. Available: https://www.worldscientific.com/doi/abs/10.1142/9789812810687_0032. Access in: 09 June 2020.
SACKS, H. Some technical considerations of a dirty joke. In: SCHENKEIN, J. (ed.). Studies in the Organization of Conversational Interaction. London: Academic, 1978.
TRZYNADLOWSKI, J. Komizm... Studia Literackie. Wroclaw, 1955.
WIRTH, U. Komik: Ein interdisziplinäres Handbuch. Heidelberg: J. B. Metzler Verlag, 2017.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.