Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
Revista de Letras
  • Actual
  • Archivos
  • Acerca de
    • Sobre la revista
    • Envíos
    • Equipo editorial
    • Declaración de privacidad
    • Contacto
Buscar
  • Registrarse
  • Entrar
  1. Inicio /
  2. Archivos /
  3. Vol. 49 Núm. 1 (2009)

Vol. 49 Núm. 1 (2009)

					Ver Vol. 49 Núm. 1 (2009)
Publicado: 17/07/2009
  • Apresentação

    • PDF (Português (Brasil))

Artigos

  • A (re)criação do idioleto manoelês

    Tania Regina Vieira, Ofir Bergemann de Aguiar
    • PDF (Português (Brasil))
  • Traduzindo La Corona, de John Donne

    Lawrence Flores, Marcus de Martini
    • PDF (Português (Brasil))
  • Grimorio: a tradução nos limites de "prosa"

    Álvaro Faleiros
    • PDF (Português (Brasil))
  • Um tradutor italiano no Brasil do século XIX e suas considerações sobre o ato de traduzir

    Pedro Falleiros Heise
    • PDF (Português (Brasil))
  • O paradoxo do passarinho peralta

    Telma Franco
    • PDF (Português (Brasil))
  • O pintor e o poeta: Olavo Bilac como tradutor de histórias ilustradas infantis

    Gerson Luís Pomari
    • PDF (Português (Brasil))
  • Poesia e tradução: sobre 'presença'

    Beatriz Cabral Bastos
    • PDF (Português (Brasil))
  • Tradução e tradição Maxakali

    Charles Bicalho
    • PDF (Português (Brasil))
  • Do catalão ao português: João Cabral tradutor

    Ricardo Souza de Carvalho
    • PDF (Português (Brasil))
  • Expediente

    • PDF (Português (Brasil))

Desarrollado por

Open Journal Systems

Idioma

  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)
  • Italiano

Información

  • Para lectores/as
  • Para autores/as
  • Para bibliotecarios/as
Más información acerca del sistema de publicación, de la plataforma y del flujo de trabajo de OJS/PKP.