Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Revista de Letras
Info
Sulla rivista
Proposte
Comitato Scientifico ed Editoriale
Dichiarazione sulla privacy
Contatti
Políticas
Pubblicazione Continua
Diretrizes
Indexadores, Diretórios e bibliotecas
Ultimo fascicolo
Archivi
Avaliadores Ad Hoc
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
V. 49 N. 1 (2009)
V. 49 N. 1 (2009)
Pubblicato:
17/07/2009
Apresentação
PDF (Português (Brasil))
Artigos
A (re)criação do idioleto manoelês
Tania Regina Vieira, Ofir Bergemann de Aguiar
PDF (Português (Brasil))
Traduzindo
La Corona
, de John Donne
Lawrence Flores, Marcus de Martini
PDF (Português (Brasil))
Grimorio: a tradução nos limites de "prosa"
Álvaro Faleiros
PDF (Português (Brasil))
Um tradutor italiano no Brasil do século XIX e suas considerações sobre o ato de traduzir
Pedro Falleiros Heise
PDF (Português (Brasil))
O paradoxo do passarinho peralta
Telma Franco
PDF (Português (Brasil))
O pintor e o poeta: Olavo Bilac como tradutor de histórias ilustradas infantis
Gerson Luís Pomari
PDF (Português (Brasil))
Poesia e tradução: sobre 'presença'
Beatriz Cabral Bastos
PDF (Português (Brasil))
Tradução e tradição Maxakali
Charles Bicalho
PDF (Português (Brasil))
Do catalão ao português: João Cabral tradutor
Ricardo Souza de Carvalho
PDF (Português (Brasil))
Expediente
PDF (Português (Brasil))
Fai una proposta
Fai una proposta
Qualis 2021-2024
Keywords
Visibilidade
Lingua
English
Español (España)
Português (Brasil)
Italiano
Sviluppato a cura di
Open Journal Systems
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari
Browse