"Pureza" linguística, empréstimos morfológicos e questões de comunicação transcultural
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.4.15655Palavras-chave:
Política de idioma, Protecionismo linguístico, Purismo, Empréstimos, LéxicoResumo
O artigo trata de diversos aspectos da regulação da língua, considerando fatores sociais, econômicos e políticos, bem como sua reflexão em dicionários amadores e acadêmicos das línguas inglesa e francesa. É mostrado que, embora as questões de "pureza" da linguagem tenham sido levantadas ao longo de vários séculos, as abordagens para a solução dessas questões em diferentes países varia significativamente. Essas diferenças estão principalmente associadas ao status da língua no mundo globalizado de hoje. Consequentemente, há um amplo espectro de fatores políticos, econômicos e sociais que acionam os vários mecanismos de regulação da linguagem - desde interesses puramente científicos ou lamentos sobre a "beleza da língua original" até questões de funcionamento adequado e, em última instância, a sobrevivência das línguas nacionais.
Downloads
Referências
AKSENOVA, G.V. A.S. Shishkov i problemy kultury russkoi rechi [A.S. Shishkov and the problems of Russian speech culture]. Obrazovatel'nyy portal Slovo, 2004. Disponível em: www.portal-slovo.ru/history/35320.php
ANDERSON, P. Uncleftish Beholding. Analog Science Fiction/Science Fact, v. 109, no. 13, p. 132–135, 1989.
ANDY, D. Les nouveaux mots du dictionnaire 2015. Linternaute, May 23, 2014. Disponível em: https://www.linternaute.com/actualite/societe/1193417-les-nouveaux-mots-du-dictionnaire-2015/
The Anglish Moot. Fandom, n.d. Disponível em: http://anglish.wikia.com/wiki/Main_leaf
CARLISLE, J. F. Morphological awareness and early reading achievement. In: Feldman, L.B. (Ed.). Morphological aspects of language processing. Hillsdale: Erlbaum, 1995. p. 189–209.
COWLEY, D. How we'd talk if the English had won in 1066. London: Bright Pen Books, 2009.
FINKENSTAEDT, T.; WOLFF, D. Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon. Heidelberg: C. Winter, 1973.
GRETSKAYA, T. V. Rol internatsionalnoi leksiki v obuchenii nemetskomu yazyku v meditsinskom vuze [The role of international vocabulary in learning German at medical universities]. In: Kaynova, G.A.; Osyanina, E.I. (Eds.). Innovatsionnye pedagogicheskie tekhnologii [Innovative pedagogical technologies]. Kazan: Buk, 2017. p. 102-104.
GUIRAUD, P. Problèmes et méthodes de la statistique linguistique. Dordrecht: Springer. 1959.
GULINOV, D.Yu. Yazykovaya politika v aspekte mass-mediinogo diskursa (na materiale frantsuzskogo yazyka) [Language policy in the aspect of mass media discourse (on the example of the French language]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological sciences. Theory and practice], no. 9-1(27), p. 48-51, 2013.
HASPELMATH, M. Understanding morphology. London: Arnold, 2002.
KRONGAUZ, M.A. Russkii yazyk na grani nervnogo sryva [The Russian language on the verge of a nervous breakdown]. Moscow: Znak; Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2008.
LANGER, N.; DAVIES, V. W. Linguistic purism in the Germanic languages. Dordrecht: Walter de Gruyter, 2005.
LDPR predlagaet shtrafovat SMI za upotreblenie inostrannykh slov [LDPR proposes to fine mass media for using foreign words]. Argumenty i fakty, Feb. 21, 2013. Disponível em: https://aif.ru/politics/russia/296194
MCINTYRE, J. E. Secrets of the Peevers. The Baltimore Sun, May 14, 2014.
MZHELSKAYA, O. K. Zaimstvovaniya kak rezultat vzaimodeistviya yazykov i nekotorye napravleniya ikh izucheniya [Borrowings as a result of interaction between languages and some directions of study]. Omskii nauchnyi vestnik. Series "Filologiya", no. 5, p. 115-117, 2007.
ÖZ, H. Morphology and implications for English language teaching. In: Saricoban, A. (Ed.). Linguistics for English language teaching studies. Ankara: Ani Publishing, 2014. p. 83-120.
RAINBOW, K. Ednew English, n.d. Disponível em: http://ednewenglish.tripod.com/index.htm
RYTSAREVA, A. E. Pragmalingvisticheskii aspekt internatsionalnoi leksiki: na materiale angliiskogo yazyka [Pragmalinguistic aspect of international lexis: on the example of the English language]: Dissertation … by the Candidate of Philological Sciences: 10.02.04. Volgograd State University, Volgograd, 2002. 197 p.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.