The bilingual intercultural frontier school project: a meta-analysis of the conceptions of bilingualism and bilingual education

Authors

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v5i1.12792

Keywords:

PEIBF, Conceptions of bilingualism and Bilingual Education, Frontier languages.

Abstract

In Brazil, in general, there is a belief in the myth of monolingualism that is believed in the prevalence and the sovereignty of the Portuguese language in Brazilian territory. The purpose of this paper is to discuss partial results of a research on bilingualism and bilingual education conceptions adopted by researchers in scientific productions related to the areas of Education and Language. In this way, we seek to address this analysis in relation to the Intercultural Bilingual School Project (PEIBF) carried out by member countries of Mercosul. The data collection was carried out in the ANPED – a National Association of Postgraduate and Research in Education – and in the BDTD – a Brazilian Digital Library of Theses and Dissertations - between the years 2010 and 2015, using as a base question about bilingualism and bilingual education. The objective is to map the conceptions used in research on bilingualism and bilingual education and the theoretical agreements that support such conceptions. The importance of this research is given the lack of knowledge about the PEIBF and the conceptions used in this program. In addition, this article provides a better understanding of the dominant methods and theories in the area. Our data point out that research carried out within a border context is directed towards a sociofunctional view. In this understanding, bilingualism and bilingual education are understood not only as the teaching and mastery of a linguistic ability, but as a social phenomenon that occurs within a specific socio-historical context. In the case of the frontier, conceptions are constructed through contact between two countries, two cultures and two languages.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Isabela Vieira Barbosa, Escola Barão do Rio Branco, Blumenau - SC

Professora de Língua Inglesa – EFI

Cleide Beatriz Tambosi Pisetta, Colégio São Paulo (CSP), Ascurra - SC

Professora de Língua Inglesa e Língua Portuguesa – EFII e EM.

References

ALVAREZ, I. M. J. Falar apaisanado: Uma forma de designar as línguas na fronteira. 2009. 83p. Dissertação (mestrado) – Centro de Artes e Letras. Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria.

BAKHTIN, M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. São Paulo: Hucitec, 1992.

BORTONI-RICARDO, S. M. Problemas de comunicação interdialetal. Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, v. 9, n. 78, p. 9-32, 1984.

BRASIL. Ministério da Educação. ARGENTINA. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología. Escolas de Fronteira. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/Escolafronteiras/doc_final.pdf. Acesso em: 07 de outubro de 2016.

BRAZ, E. de S. Línguas e identidades em contexto de Fronteira Brasil/Venezuela. 2010. 120 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística Aplicada, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2010.

BUENO, R. G. Aquisição e/ou aprendizagem: A constituição da subjetividade e identidade de uma criança falante de português brasileiro e de espanhol. 2013. 182 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística e Língua Portuguesa, Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Araraquara, 2013.

CÁCERES, G. H. O papel da experiência linguística na relação entre alcance de memória de trabalho e compreensão leitora. 2012. 141 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística Aplicada, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2012.

CARDOSO, A. C. A gente pode aprender muito com essas trocas de línguas e não ficar preso numa língua só: práticas de linguagem na introdução do ensino bilíngue em sala de aula do Ensino Médio. 2015. 169 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2015.

CAVALCANTI, M. C. Estudos sobre educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. D.e.l.t.a.: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, São Paulo - Sp, v. 15, p. 385-417, 1999.

CAVALCANTI, M. C. Multilinguismo, transculturalismo e o (re)conhecimento de contextos minoritários, minoritarizados e invisibilizados. In: MAGALHÃES, Maria Cecília C.; FIDALGO, Sueli S. (orgs) Questões de Método e de Linguagem na Formação Docente. Campinas: Mercado de Letras, pp 171-185, 2011.

CÉSAR, A. L. S.; CAVALCANTI, M. C. Do singular para o multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In: CAVALCANTI, Marilda Couto; BORTONI-RICARDO, S. M. Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas-SP: Mercado de Letras, p. 45-66, 2007.

CITOLIN, C. B. Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: Aulas de línguas em cursos binacionais. 2013. 192 f. Tese (Doutorado) - Curso de Educação, Universidade do Vale do Rio dos Sinos - Unisinos, São Leopoldo, 2013.

COUTO, R. C. do. Ambivalência e pertencimentos culturais e nacionais nos currículos das escolas bilíngues de fronteira. In: ANPED, 36., 2013, Goiânia. Anais.... Goiânia: Anped, p. 1 – 15, 2013.

FLORES, O. V. O programa escola intercultural bilíngue de fronteira: Um olhar para novas políticas linguísticas. 2011. 127 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Universidade Estadual do Oeste do Paraná – Unioeste, Cascavel, 2011.

GONÇALVES, D. P. O falar dos comerciantes brasileiros na fronteira de Jaguarão-Río Branco. 2013. 132 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2013.

LIMA, L. R. de. "Uma das melhores coisas dentro dessa proposta é o espanhol": As jovens situações bilíngues encontrando a maturidade na educação via pesquisa da EJA Florianópolis. 2011. 173 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2011.

MAHER, T. J. M. Ser professor sendo índio: questões de lingua(gem) e identidade. 1996. 262 f. Tese (Doutorado) - Curso de Linguística, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1996.

NOBRE, W. C. de A. Introdução à história das línguas gerais no Brasil: Processos distintos de formação no Período Colonial. 2011. 233 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2011.

PEREIRA, S. M. M. da V. Programa de escolas interculturais bilíngues de fronteira: Integração e identidade fronteiriça. 2014. 149 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Geografia, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2014.

PREUSS, E. O. Acesso lexical e produção de fala em bilíngues Português-Espanhol e Espanhol-Português. 2011. 183 f. Tese (Doutorado) - Curso de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2011.

SAGAZ, M. R. P. Projeto escolas (interculturais) bilíngues de fronteira: análise de uma ação político linguística. 2013. 156 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2013.

STEIN, R. de C. G. Cross-linguistic interaction in L3 production: Portuguese as a third language in a bilingual context. 2014. 94 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2014.

STURZA, E. R. Línguas de fronteira: o desconhecido território das práticas linguísticas nas fronteiras brasileiras. Cienc. Cult., vol.57, n.2, pp. 47-50, 2005.

STURZA, E. R. Línguas de fronteiras e política de línguas: história das ideias linguísticas. 2006. 159 f. Tese (Doutorado) - Curso de Linguística, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2006.

VILELA, L. S. Escrevendo na língua do outro: A relação da novíssima poesia brasileira com línguas estrangeiras. 2013. 85 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Literatura, Cultura e Contemporaneidade, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2013.

WEBER, A. F. A circulação do português e do espanhol na fronteira: O global e o local no espaço entre-línguas. Raído, Dourado, MS, v. 5, n. 9, p. 217-229, jan./jun. 2011.

Published

30/04/2019

How to Cite

BARBOSA, I. V.; PISETTA, C. B. T. The bilingual intercultural frontier school project: a meta-analysis of the conceptions of bilingualism and bilingual education. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 5, n. 1, p. 162–177, 2019. DOI: 10.29051/el.v5i1.12792. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/12792. Acesso em: 22 nov. 2024.

Issue

Section

Dossiê Temático / Thematic dossier

Most read articles by the same author(s)