Recepción de la imagen de peri en la poesía rusa del primer tercero del siglo XX

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.8.16367

Palabras clave:

Vínculos literarios e históricos y culturales ruso-ingleses, Poesía, Romanticismo, Tradición, Recepción, Alusión, Ciencia comparativa, Traducción artística, Comunicación intercultural

Resumen

El artículo continúa la serie de estudios publicados por nosotros que comprenden los hechos que influyeron en el proceso de asimilación de la imagen simbólica de Peri por la literatura rusa. En los artículos anteriores se reflexionó sobre la especificidad de la percepción de la imagen de Peri por los poetas rusos del siglo XIX. Este artículo sistematiza por primera vez materiales sobre el tema de la percepción de la imagen del peri en la poesía rusa del primer tercio del siglo XX, analiza las imágenes de obras poéticas de autores como M.A. Tarlovsky, B.Yu. Poplavsky, Nueva York Agnivtsev, Sasha Cherny, O.E. Mandelstam. Los prosistas y poetas del siglo pasado han absorbido y adoptado las tradiciones de la época clásica de la literatura rusa, pasando a través del prisma de su percepción la imagen, símbolo del peri y respirando en ella la vida de su época contemporánea.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Tatiana A. Yashina, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation

Dmitry N. Zhatkin, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation

Citas

AGNIVTSEV, N.YA. In a gallant style about love and life. Editor – compiler I. Zakharov. – M.: Zakharov,– 256 p. 2007.

ALEKSEEV, M.P. Russian – English literary ties (XVIII – first half of the XIX century). – M.: Nauka,– 864 p. 1982.

Black Sasha. Collected works: In 5 volumes / Compiled, text preparation and commentary by A.S. Ivanov. – M.: Ellis Lack, 2007. – V. 2. – 496 p.

GIRIVENKO, A.N. Russian poetic translation in the cultural context of the era of romanticism. – M.: Publishing house of the University of the Russian Academy of Education,– 236 p. 2000.

MANDELSTAM, O.E. Collected works: In 4 volumes. Comp. P. Nerler, A. Nikitaev. – M.: Art Business Center, 2. – 703 p. 1993.

MYATLEV, I.P. Poems. Sensations and remarks by Mrs. Kurdyukova / Introductory article and compilation by N.A. Kovarsky; preparation of the text and notes by N.A. Kovarsky and E.P. Bakhmetyeva. – L.: Soviet writer, – 648 p. 1969.

POPLAVSKY, B.YU. Compositions. – SPb.: Summer Garden; Magazine «Neva», 448 p. 1999.

ROSTOPCHINA, E.P. Collected works: In 6 volumes. Preface, compilation, comments by A.M. Ranchin. – M.: Dmitry Sechin, 589 p. 2019.

TARLOVSKY, M.A. Silent Flight: Poems. Poem. Compilation, preparation of the text, afterword and comments by E.V. Vitkovsky and V.A. Rezvy. – M.: Aquarius Publishers,– 672 p. 2009.

TREFOLEV, L.N. Poems. Introductory article, preparation of the text and notes by I.Ya. Aizenstock. – L.: Soviet writer,– 384 p. 1958.

VASINA, V.A. Thomas Moore in the creative perception of V.A. Zhukovsky: Dissertation for the degree of candidate of philological sciences. Tomsk State University. – Tomsk,– 256 p. 2007.

YASHINA, T.A. Thomas Moore's Creativity in Russian Translations of the First Third of the 19th Century: Textbook. – M.: Flinta; Science,– 228 p. 2010.

ZHATKIN, D.N., DOLGOV, A.P. Peri in Russian poetry. Russian speech, 3, 3–8. 2007.

Publicado

30/12/2021

Cómo citar

YASHINA, T. A.; ZHATKIN, D. N. Recepción de la imagen de peri en la poesía rusa del primer tercero del siglo XX. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 7, n. esp.8, 2021. DOI: 10.29051/el.v7iesp.8.16367. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/16367. Acesso em: 13 nov. 2024.