Compreendendo a imagem de uma cobra em diferentes imagens linguísticas e culturais do mundo
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17881Palavras-chave:
Unidade fraseológica, Imagem linguística do mundo, CobraResumo
O artigo discute expressões idiomáticas que funcionam na língua de diferentes povos (Rússia, China etc.). A análise das unidades fraseológicas ajuda a entender a visão de mundo e a percepção da realidade circundante por uma determinada nação. A originalidade da imagem linguística do mundo é formada com base na língua de cada nação separadamente, e é o estudo das expressões idiomáticas que contribui para a cognição dessa imagem linguística do mundo de um determinado povo. Devido ao fato de que a vida humana e o mundo animal estão intimamente interligados e interrelacionados, é o estudo dos zoônimos usados em unidades fraseológicas que ajuda a explorar e entender melhor a cultura de diferentes povos. Além disso, são os zoônimos os mais utilizados no fundo fraseológico de qualquer língua, já que o folclore (provérbios, ditados) é a principal fonte que reabastece as línguas com expressões idiomáticas. Este artigo examina a imagem de uma cobra, que funciona nas unidades fraseológicas de diferentes povos, a análise dessa imagem permitiu revelar que, na imagem linguística do mundo, diferentes povos formaram uma atitude ambivalente em relação a essa imagem.
Downloads
Referências
ASKAROVICH, H. A.; KHUDOYBERDIYEVNA, S. Z. Emotional concepts in English and Russian phraseology. Conferencious Online, p. 33-37. 2021.
BAIRD, A. et al. Child readers and the worlds of the picture book. Children's Literature in Education, v. 47, n. 1, p. 1-17. 2016.
BALTABAEVA, G. K. Phraseological units of English, Russian, Uzbek and Karakalpak languages. In: E Conference Zone, p. 1-5, Oct. 2022.
JUMAYEVA, Z. Linguo-culturological features of zoonimic phraseological units in Uzbek and Russian languages. Theoretical & Applied Science, n. 4, p. 720-723, 2020.
KHUDOYBERDIEVNA, S. Z. Analysis of the concepts of emotions in Russian and English phraseological picture of the world. Pindus Journal of Culture, Literature, and ELT, v. 2, p. 11-18, 2021.
OKHRIMENKO, V. et al. Psycholinguistic mechanisms of expression emotion to denote disgust in phraseological pictures of the world in different languages. Journal of Language and Linguistic Studies, v. 18, n. 2, p. 1088-1095, 2022.
POLIKARPOV, A. M. et al. A Linguosemiotic Study of Nominations of Northern Lights in Russian and German. Social and economic development, n. 46, p. 192-210, 2022.
TORRICO, D. D. et al. Images and chocolate stimuli affect physiological and affective responses of consumers: A cross-cultural study. Food Quality and Preference, v. 65, p. 60-71, 2018.
TRAFÍ-PRATS, L. Learning with children, trees, and art: For a compositionist visual art-based research. Studies in Art Education, v. 58, n. 4, p. 325-334, 2017.
TURAPOVA, N. Non-equivalent phraseological units as a “Lifemirror” of the people (On the example of Japanese and uzbek languages). Academicia: an international multidisciplinary research journal, v. 11, n. 1, p. 125-133, 2021.
WAHEDI, N. Thematic classification of religiously-marked phraseological units. Philology matters, n. 1, p. 81-90, 2019.
WORTH, S. Studying visual communication. University of Pennsylvania Press, 2016.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.