Understanding the image of a snake in different linguistic and cultural pictures of the world
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v9i00.17881Keywords:
Phraseological unit, Linguistic picture of the world, SnakeAbstract
The article discusses idiomatic expressions that function in the language of different peoples (Russia, China, etc.). The analysis of phraseological units helps to understand the worldview and perception of the surrounding reality by a particular nation. The originality of the linguistic picture of the world is formed based on the language of each nation separately, and it is the study of idiomatic expressions that contributes to the cognition of this linguistic picture of the world of a particular people. Since human life and the animal world are closely intertwined and interrelated, it is the study of zoonyms used in phraseological units that helps to better explore and understand the culture of different peoples. Moreover, it is zoonyms that are most often used in the phraseological fund of any language, since folklore (proverbs, sayings) is the main source that replenishes languages with idioms. This article examines the image of a snake, which functions in the phraseological units of different peoples, the analysis of this image made it possible to reveal that in the linguistic picture of the world, different peoples have formed an ambivalent attitude towards this image.
Downloads
References
ASKAROVICH, H. A.; KHUDOYBERDIYEVNA, S. Z. Emotional concepts in English and Russian phraseology. Conferencious Online, p. 33-37. 2021.
BAIRD, A. et al. Child readers and the worlds of the picture book. Children's Literature in Education, v. 47, n. 1, p. 1-17. 2016.
BALTABAEVA, G. K. Phraseological units of English, Russian, Uzbek and Karakalpak languages. In: E Conference Zone, p. 1-5, Oct. 2022.
JUMAYEVA, Z. Linguo-culturological features of zoonimic phraseological units in Uzbek and Russian languages. Theoretical & Applied Science, n. 4, p. 720-723, 2020.
KHUDOYBERDIEVNA, S. Z. Analysis of the concepts of emotions in Russian and English phraseological picture of the world. Pindus Journal of Culture, Literature, and ELT, v. 2, p. 11-18, 2021.
OKHRIMENKO, V. et al. Psycholinguistic mechanisms of expression emotion to denote disgust in phraseological pictures of the world in different languages. Journal of Language and Linguistic Studies, v. 18, n. 2, p. 1088-1095, 2022.
POLIKARPOV, A. M. et al. A Linguosemiotic Study of Nominations of Northern Lights in Russian and German. Social and economic development, n. 46, p. 192-210, 2022.
TORRICO, D. D. et al. Images and chocolate stimuli affect physiological and affective responses of consumers: A cross-cultural study. Food Quality and Preference, v. 65, p. 60-71, 2018.
TRAFÍ-PRATS, L. Learning with children, trees, and art: For a compositionist visual art-based research. Studies in Art Education, v. 58, n. 4, p. 325-334, 2017.
TURAPOVA, N. Non-equivalent phraseological units as a “Lifemirror” of the people (On the example of Japanese and uzbek languages). Academicia: an international multidisciplinary research journal, v. 11, n. 1, p. 125-133, 2021.
WAHEDI, N. Thematic classification of religiously-marked phraseological units. Philology matters, n. 1, p. 81-90, 2019.
WORTH, S. Studying visual communication. University of Pennsylvania Press, 2016.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.