La enseñanza de la lengua en sociedades bilingües. Aspectos gramaticales y culturales del español de Valencia

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.29051/el.v5iesp.1.12982

Mots-clés :

Variación linguística, Bilinguismo, Enseñanza, Español oral.

Résumé

Pese a ser homogéneas, todas las lenguas presentan variación, tanto geográfica como social, y estas variaciones hay que tenerlas en cuenta en su enseñanza y aprendizaje. En los territorios bilingües se producen constantes interferencias entre las lenguas habladas, fenómeno que ha merecido la atención de numerosos especialistas. En el presente artículo describimos las características más sobresalientes del español hablado en Valencia, un territorio bilingüe donde se habla, además de español, valenciano, variedad dialectal del catalán. Realizamos también algunas propuestas, no solo de índole morfosintáctica y léxica, sino también social y cultural para aplicar estas características al aula de E/LE.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Jorge Roselló Verdeguer, Universitat de València (UV), Valencia

Doctor em Filología Hispánica. Profesor del Departamento de Filología Española.

Références

BLAS ARROYO, J. L. La interferencia lingüística en Valencia (dirección catalán-castellano). Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1993.

BLAS ARROYO, J. L. Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española. Madrid: Cátedra, 2005

CASANOVA, E. El castellà de València. Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral. Zaragoza: Pórtico, p. 293-298, 1996.

CESTERO MANCERA, A. M. El proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA). Español Actual, n. 98, p. 227-234, 2013.

CRUZ PIÑOL, M. Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros, 2012.

GENERALITAT VALENCIANA (2015): Coneixement i ús social del valencià, Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport. Accesible en:

http://www.ceice.gva.es/va/web/fondo-estadistico-documental/fondo-datos-numericos Acceso: 5 jun. 2019.

GÓMEZ DEVÍS, B. Fenómenos frecuentes en el contacto lingüístico castellano-catalán (en su variedad valenciano), en Gómez Molina, José Ramón. El español de Valencia. Estudio sociolingüístico. Berna: Peter Lang, p. 347-370, 2013.

GÓMEZ MOLINA, J. R. Consecuencias del contacto lingüístico, en A. Briz Gómez y Grupo Val.Es.Co. ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona: Ariel, p. 287-313, 2000.

GÓMEZ MOLINA, J. R.(coord.). El español hablado en Valencia. Materiales para su estudio I. Nivel sociocultural alto. Anejo XLVI de Cuadernos de Filología, Valencia: Universitat de València, 2001.

GÓMEZ MOLINA, J. R. Usos del verbo haber impersonal. En Gómez Molina, José Ramón (coord.). El español de Valencia: estudio sociolingüístico. Suiza: Peter Lang, p. 109-144, 2013.

GÓMEZ MOLINA, J. R. Actitudes lingüísticas en Valencia y su área metropolitana. Valencia: Tirant Humanidades, 2017.

LANDRY, R.; BOURHIS, R. Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitaly. An Empirical Estudy. Journal of Language and Social Psicology, n. 16, p. 23-49, 1997.

MORENO FERNÁNDEZ, F. Metodología del ‘Proyecto para el estudio sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA)’. Lingüística, n. 8, p. 257-287, 1996.

MORENO FERNÁNDEZ, F. Corpus para el estudio del español en su variación geográfica y social. El corpus PRESEEA. Oralia, n. 8, p. 123-139, 2005.

MORENO FERNÁNDEZ, F. Qué español enseñar (2. ed.). Madrid: Arco Libros, 2007.

MUÑOZ, D. Breve itinerario por el paisaje lingüístico de Madrid. Ángulo recto. Revista de estudios sobre la ciudad como espacio plural. v. 2, n. 2, p. 103-109. 2010. Disponible en: http://pendientedemigracion.ucm.es/info/angulo/volumen/Volumen02-2/varia04.htm. Acceso: 5 jun. 2019.

ROSELLÓ, J. Los pronombres clíticos en el español hablado de Valencia. Un estudio sociolingüístico. Diálogo de la lengua, n. 10, p. 18-55. 2018. Disponible en: http://www.dialogodelalengua.com/articulo/pdf/10/2_Rosello_Verdeguer_DL_2018.pdf

Acceso: 5 jun. 2019.

ROSELLÓ, J. Las formas de tratamiento, en Gómez Molina, J.R. El español de Valencia. Estudio sociolingüístico. Berna: Peter Lang, 2013.

ROSELLÓ, J.; GIMÉNEZ, D. (e.p.). La lexicografía bilingüe en el español de Valencia. Un estudio variacionista en La investigación en lexicografía hoy: diccionarios bilingües, lingüística y uso de diccionarios. Valencia: Universitat de València, p. 365-385.

RUFAT, A.; JIMÉNEZ CALDERÓN, F. Aplicaciones de enfoques léxicos a la enseñanza comunicativa, en Enseñar léxico en el aula de español. Madrid: Difusión, 2017

SERRANO, M. J. Sociolingüística. Barcelona: Edicones del Serbal, 2011.

SINNER, C., WESCH, A. (eds.). El castellano en tierras de habla catalana. Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 2008.

WEINREICH, U. Languages in Contact, La Haya: Mouton. 1952. Traducción al español Lenguas en contacto. Descubrimientos y problemas. Venezuela: Ediciones de la Universidad Central, 1974.

Téléchargements

Publiée

01/10/2019

Comment citer

ROSELLÓ VERDEGUER, J. La enseñanza de la lengua en sociedades bilingües. Aspectos gramaticales y culturales del español de Valencia. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 5, n. esp.1, p. 237–252, 2019. DOI: 10.29051/el.v5iesp.1.12982. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/12982. Acesso em: 19 juill. 2024.