The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an efl classroom

Authors

  • Sinara de Oliveira Branco Universidade Federal de Campina Grande - UFCG
  • Luciana Soares dos Santos Universidade Federal de Campina Grande - UFCG

DOI:

https://doi.org/10.29051/rel.v3.n2.2017.9229

Keywords:

Translation and teaching methods. Translation categories. Translation exercises. English as a foreign language teaching.

Abstract

The objective of this paper is to analyze the use of translation as a tool in EFL teaching. Through the application of three activities involving the interlingual and the intersemiotic translation categories proposed by Jakobson (1958, 2000), field notes and the analysis of assessment results, the impact of the use of translation as a teaching tool on students’ learning was investigated. The theoretical framework used involves scholars such as Leffa (1988), Romanelli (2006), Lucindo (2006, 2009) and Malmkjaer (1998). Data organization indicates a qualitative methodology and an action research. The corpus is organized by the students’ answers to activities and the answers to the questionnaires. Results have shown that the study of translation categories as a tool in EFL teaching, when used adequately and with specific goals, can be helpful for teachers and students, making the use of translation in this context justifiable and positive. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Sinara de Oliveira Branco, Universidade Federal de Campina Grande - UFCG

Professor Associado da Universidade Federal de Campina Grande, onde atua no Curso de Graduação de Licenciatura em Letras-Inglês e no Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino (POSLE) da Unidade Acadêmica de Letras. Possui Doutorado pelo Programa de Pós-Graduação em Inglês, com pesquisa na área de Tradução, da Universidade Federal de Santa Catarina (2007), Mestrado em Linguística (2002), também pelo Programa de Pós-Graduação em Inglês da UFSC, com pesquisa na área de Tradução, e Licenciatura em Letras-Inglês pela Universidade Federal da Paraíba ? Campus II (1993), atual Universidade Federal de Campina Grande. É Coordenadora da Pós-Graduação em Linguagem e Ensino (POSLE) da UFCG desde 2012. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística e em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: Tradução e Cultura, Tradução Intersemiótica e Cinema, Abordagem Funcionalista da Tradução, Ensino de Tradução. É Conselheira da Secretaria dos Órgãos Deliberativos Superiores (SODS) como representante do Centro de Humanidades. É Coordenadora do LabInfo pelo POSLE. É líder do Grupo de Pesquisa Estudos da Tradução: Teoria, Prática e Formação do Tradutor, do DGP do CNPq. Publica artigos em periódicos Qualis A e B. Como pesquisadora, desenvolve um projeto sobre cinema, legendagem e tradução intersemiótica em filmes e séries de TV adaptados de clássicos da literatura. É tradutora de artigos científicos no par linguístico inglês-português e português-inglês.

Luciana Soares dos Santos, Universidade Federal de Campina Grande - UFCG

Graduada em Letras-Inglês pela UFCG. Professora de Inglês (Oxford - Escola de Idiomas).

References

AUMONT, Jacques. A imagem. Campinas: Papirus, 1993. Tradução: Estela dos Santos Abreu e Cláudio C. Santoro.

BRANCO, Sinara Oliveira. Teorias da tradução e o ensino de língua estrangeira. Revista Horizontes de Linguística Aplicada, v. 8, n. 2, p. 185, 2009.

BRANCO, Sinara Oliveira. The application of intersemiotic translation combined with multimodal activities in the English as a foreign language classroom. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 14, n. 2, p. 293-312, 2014.

JAKOBSON, Roman. On linguistic aspects of translation. In: VENUTI, Lawrence (Org.). The translation studies reader. London: Routledge, 2000. p. 113-118.

KIMINAMI, Aline Yuri; CANTAROTTI, Aline. Tradução e Ensino de Língua Estrangeira – Possibilidades e direcionamentos. In: CARVALHO, Tatiana de Lourenço. PONTES, Valdecy de Oliveira (Org.). Tradução e ensino de línguas - Desafios e perspectivas. Mossoró: UERN, 2014. p. 40-54.

LEFFA, Vilson J. Metodologia do ensino de línguas. In: BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. Tópicos em linguística aplicada: O ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988. p. 211-236.

LUCINDO, Emy Soares. Tradução e ensino de línguas estrangeiras. Scientia Traductionis, Santa Catarina, n. 3, 2006.

MALMKJAER, Kirsten (Org.) Translation & language teaching. Reino Unido: St Jerome Publishng, 1998. p. 1-11.

MALMKJAER, Kirsten. Language learning and translation. In: GAMBIER, Yves; VAN DOORSLAER, Luc (Ed.). Handbook of translation studies. John Benjamins Publishing, 2010. p.185-190

PEREIRA, Elisabete Francisca de Oliveira. O Papel da Língua Materna na aquisição da língua estrangeira. Revista Inter Ação, v. 26, n. 2, p. 53-62, 2007.

POPOVIC, Radmila. The place of translation in language teaching. Bridges, v. 5, p. 3-8, 2001.

RICHARDS, Jack C.; RODGERS, Theodore S. Approaches and methods in language teaching: a description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

ROMANELLI, Sergio. Traduzir ou não traduzir em sala de aula? Eis a questão. Inventário (UFBA), Salvador, v. 05, não paginado, 2006.

ROMANELLI, Sergio. O uso da tradução no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras. Revista Horizontes de Linguística Aplicada, v. 8, n. 2, p. 200, 2009.

SVÄRD, Ann-Christin. The challenge of mixed-ability classes: How should upper secondary English teachers work in order to help the weaker students? Trabalho de conclusão de curso, Högskolan för lärande och kommunikation, Jönköping University/Suécia, 2007.

TEIXEIRA, Augusto Francisco. O pós-método e o ensino de língua inglesa. Revista Avepalavra, v. 11, n. 1, 2011.

Published

01/12/2017

How to Cite

BRANCO, S. de O.; SANTOS, L. S. dos. The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an efl classroom. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 3, n. 2, p. 202–226, 2017. DOI: 10.29051/rel.v3.n2.2017.9229. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9229. Acesso em: 27 jul. 2024.

Issue

Section

Artigos

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.