Formación de profesores de portugués lengua extranjera y español lengua extranjera

Abordajes de lenguas próximas

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v9iesp.1.18613

Resumen

En la actualidad de la internacionalización de las lenguas nacionales, la enseñanza de Portugués Lengua Extranjera (PLE) y de Español Lengua Extranjera (ELE) ha tenido un importante crecimiento. Este texto presenta resultados de un estudio que identifica e analiza las diferentes y variadas abordajes (o metodologías de enseñanza) de enseñanza y aprendizaje (VEZ, 2000) realizadas en las prácticas de sala de clase de PLE según su proximidad (ELIZAINCÍN, 1992) con la lengua española, en Cursos de Formación Docente. A partir de los estudios discursivos se verifica en la(s) memoria(s) discursiva(s) materializada(s) en el corpus una posible lectura interpretativa sobre el empleo de los abordajes, con corpus compuesto de planes de enseñanza y entrevistas a profesores formadores. El análisis muestra expresivo tratamiento didáctico-metodológico con relación a las cuestiones de abordajes de enseñanza de portugués y español y su proximidad y también indicios de una perspectiva interaccionista socio-discursiva.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Nildiceia Aparecida Rocha, Universidade Estadual Paulista

Professora Associada junto ao Departamento de Letras Modernas (área de Língua Espanhola/LE) da Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara - UNESP.

Citas

ALMEIDA FILHO, J. C. P. de. Português para o estrangeiro: interface com o Espanhol. Campinas: Pontes, 1996.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. de. Dimensões comunicativas no ensino de língua. Campinas, SP: Pontes, 1998.

ALMEIDA FILHO, J. C. (org.). O Professor de língua estrangeira em formação. Campinas, SP: Pontes, 1999.

ARNOUX, E. N. de Representaciones sociolingüísticas y construcción de identidades colectivas en el Mercosur. In: CELADA, M. T.; FANJUL, A. P.; NOTHSTEIN, S. (org.). Lenguas en un espacio de integración: Acontecimientos, acciones, representaciones. Buenos Aires: Biblos, 2010. p. 17-38.

BOÉSIO, C. P. D. Espanhol e português: proximidade, transferências, erros e correções na flexão do infinitivo. Comunicação ao II FILE - Fórum Internacional de Língua Estrangeira. Pelotas, RS: UCPEL e UFPEL, 2001.

CELADA, M. T. O espanhol para brasileiro. Uma língua singularmente estrangeira. 2002. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Estadual de Campinas, SP, 2002.

CELADA, M. T. O que quer, o que pode uma língua. Língua estrangeira, memória discursiva, subjetividade, Revista Letras, n. 37, p. 37-56, 2009.

CELADA, M. T. Entremeio español/portugués: errar, deseo, devenir, Caracol, n. 1, p. 110-150, 2010.

ECKERT-HOFF, B. M. Escritura de si e identidade: o sujeito-professor em formação. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2008.

ELIAZANCÍN, A. Dialectos en contacto. Español y portugués en España y América, Montevideo: Arca, 1992.

ELIAZANCÍN, A. Contato entre línguas geneticamente emparentadas. El caso Del español y del portugués. Revista Signo y Seña, Buenos Aires, n. 6, p. 415-434, 1996.

FANJUL, A P. Português – Espanhol: línguas próximas sob o olhar discursivo. São Carlos, SP: Claraluz, 2002.

FANJUL, A. P. Ecos de mercado en docentes-alumnos de E/LE en Brasil. Repeticiones y ausencias. Sginos ELE, Buenos Aires, n. 1/2, 2008. Disponível em: http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1262. Acesso em 18 set. 2014.

FANJUL, A. P. A pessoa no discurso português e espanhol: novo olhar sobre a proximidade. São Paulo: Parábola, 2017.

FIALHO, V. R. Proximidade entre línguas: algumas considerações sobre a aquisição do espanhol por falantes nativos de português brasileiro. Espéculo. Revista de estudios literarios, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 2005. Disponível em http://www.ucm.es/info/especulo/numero31/falantes.html. Acesso em: 27 ago. 2014.

KULIKOWSKI, M. Z. M.; GONZÁLEZ, N. de T. M. (org.) Español para brasileños. Sobre por dónde determinar la justa medida de una cercanía. In: Anuario brasileño de estudios hispánicos. São Paulo: Embajada de España en Brasil, 1999. n. 9, p. 11-19.

LEFFA, V. Metodologia do Ensino de Línguas. In: BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. (org.) Tópicos de lingüística aplicada: o ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. UFSC, 1988. p. 211-236.

MEDINA, L. Lenguas en contacto. Madrid: Arco Libros, 1997.

MENDES, E. Diálogos interculturais: ensino e formação em português língua estrangeira. Campinas, SP: Pontes, 2011.

MEYER, R. M. de B.; ALBUQUERQUE, A. (org.) Português: uma língua internacional. Rio de Janeiro: PUC/Rio, 2015.

ORLANDI, E. P. Análise de Discurso: princípios e procedimentos. Campinas, SP: Pontes, 2001.

PASTOR CESTEROS, S. Aprendizaje de segundas lenguas: lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Universidad de Alicante, 2004.

ROCHA, N. A.; GILENO, R.S.S.; EVANGELISTA, M.C. R.G Ações e reflexões sobre Português Língua Estrangeira (PLE) na Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara. In: PAIVA, C. (org.) Universidade e Sociedade: projetos de extensão da FCLAr e suas ações transformadoras. 1.ed. São Paulo/SP: Editora UNESP, 2016. p. 145-162.

SÁNCHEZ, A. La enseñanza de idiomas en los últimos cien años: métodos y enfoques. Madrid: SGEL, 2009.

SERRANI, S. Diversidade e alteridade na enunciação em línguas próximas. Letras, n. 4, Porto Alegre, p. 11-17, 1997.

SERRANI, S. Discurso e cultura em sala de aula. Campinas, SP: Pontes, 2005.

UNIVERSIDAD DE SEVILLA. [21--]. Disponível em: https://www.us.es/. Acesso em: 10 jan. 2023.

UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA (UNESP). Araraquara, SP: Unesp, 2017. Disponível em: https://www.fclar.unesp.br/Home/Graduacao/letras/dda5067-2017.pdf. Acesso em: 10 jan. 2023.

VEZ, J. M. Fundamentos linguísticos en la enseñanza de las lenguas extranjeras. Barcelona: Editorial Ariel, 2000.

ZOPPI FONTANA, M. G. O português do Brasil como língua transnacional. Campinas, SP: CAPES/RG, 2009.

ZUCHELLI, J; JACUMASSO, T. D. Reflexiones sobre la implantación de la Lengua Española en el currículo de las escuelas del Núcleo Regional de Educación de Irati. Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid, 2005. Disponível em http://www.ucm.es/info/especulo/numero46/leirati.html. Acesso em: 27 ago. 2014.

Publicado

20/11/2023

Cómo citar

ROCHA, N. A. Formación de profesores de portugués lengua extranjera y español lengua extranjera: Abordajes de lenguas próximas. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 9, n. esp.1, p. e023027, 2023. DOI: 10.29051/el.v9iesp.1.18613. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/18613. Acesso em: 22 nov. 2024.