Coerência entre saberes e práticas de uma professora alfabetizadora bem sucedida
DOI:
https://doi.org/10.21723/riaee.v9i2.7037Resumo
Apesar de investimentos na área educacional, o Brasil ainda continua com sérios problemas, principalmente nas questões referentes à alfabetização. Investigar os saberes e práticas de profissionais bem sucedidos pode fornecer diretrizes relevantes para o trabalho do professor alfabetizador, foco desta pesquisa. Nesse contexto, buscou-se analisar a coerência entre saberes e atividades que configurem a prática pedagógica de uma professora alfabetizadora bem sucedida, considerando as diferentes naturezas dos saberes e os condicionantes da prática pedagógica. Trata-se de um estudo de caso que constou das seguintes etapas: a) busca de fundamentos; b) duas entrevistas semiestruturadas com a professora; c) observação de suas aulas; d) análise do seu material didático bem como de seu planejamento. Nem sempre foi possível correlacionar as práticas observadas aos saberes identificados, até porque nem todos os saberes necessariamente possuem uma contrapartida prática. A prática do professor, por sua vez, com todos os seus condicionantes, apesar do planejamento, nem sempre pôde ser relacionada a um saber no contexto nem sempre previsível da sala de aula. Feitas essas ressalvas, dentre os resultados, foi possível obter um quadro significativo de saberes e práticas coerentes. Além disso, o grande comprometimento da professora com o ensino na escola pública, visível tanto na sua atuação com os alunos como nos seus depoimentos, o seu posicionamento crítico, seu espírito inovador e criativo, que constituem o seu saber-ser, foram fatores fundamentais na configuração da prática pedagógica bem sucedida desta alfabetizadora.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Manuscritos aceitos e publicados são de propriedade dos autores com gestão da Ibero-American Journal of Studies in Education. É proibida a submissão total ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade pelo conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. A tradução para outro idioma é proibida sem a permissão por escrito do Editor ouvido pelo Comitê Editorial Científico.